1992 Les questions de parité dans les pays en développement, Amsterdam | UN | ١٩٩٢ القضايا المتعلقة بنوع الجنس في البلدان النامية، أمستردام. |
M. Ras, directeur, Brigade spéciale des mineurs d'Amsterdam | UN | السيد راس، مدير فرقة أمستردام لإسداء المشورة للأحداث. |
Par la suite, plus de 300 personnes ont demandé réparation et sur décision du tribunal d'Amsterdam elles ont obtenu en 1999, chacune une indemnité de 2 500 florins néerlandais. | UN | وطلب من ثم أكثر من 300 شخص تعويضات، وحصل كل منهم بموجب قرار صدر من محكمـة أمستردام سنة 1999 على تعويض قدره 500 2 غيلدر. |
C'est pas Amsterdam ici, la demande est plus forte que l'offre. | Open Subtitles | هذه ليست امستردام يا فينس .. هذا محل بيع |
Il organise également une formation pratique à l'étranger, par exemple à l'Institut tropical royal à Amsterdam. | UN | كما أنه يقوم بتنظيم تدريب عملي في الخارج، وذلك مثلاً في المعهد الاستوائي الملكي في أمستردام. |
Un quatrième dialogue doit se tenir en 2008 à Amsterdam. | UN | وسيعقد حوار رابع في عام 2008 في أمستردام. |
Vous avez aisément oublié votre dernière amie. Celle exilée à Amsterdam. | Open Subtitles | امضيت قدما عن صديقتك بعد أن سافرت إلى أمستردام |
- Non, voyons. - Attends qu'on arrive à Amsterdam : | Open Subtitles | ألا يمكنك الإنتظار حتى نصل إلى أمستردام ؟ |
Elle est née à Amsterdam, jamais mariée, et son relevé professionnel montre qu'elle a bossé pour Patrick et Leona Gless de 85 jusqu'à sa mort en 92. | Open Subtitles | يمكنني ان أخبركم انها ولدت في أمستردام لم تتزوج أبدا و سجلات توظيفها تظهر أنها كانت تعمل لدى باتريك و ليونا غليس |
Oh, il y avait un temps où Chuck et le fils de l'ambassadeur italien avait été interdit dans un hôtel d'Amsterdam. | Open Subtitles | أوه ، كان هناك وقت عندما أه تشاك وإبن السفيرِ الإيطاليِ طلب منهم المغادرة إلى ماخور أمستردام. |
Il y a de quoi faire sauter tout Amsterdam ! | Open Subtitles | ما الذي تنوي عليه؟ سوف تفجر أمستردام بهذا |
Kemp a une compagnie de sécurité privée basée à Amsterdam. | Open Subtitles | جمب يدير شركة أمن خاصة قاعدتها في أمستردام |
Dans un mois, on contact Amsterdam, tout le monde sera au courant, on envoi les livres et on devient riches. | Open Subtitles | في غضون شهر سوف نتصل ب أمستردام الأخبار ستنشر , نقوم بشحن الكتب و نصبح أغنياء |
J'étais à Amsterdam... en 1951. Je me rappelle que le florin s'échangeait à 4,8 au dollar. Je les achète à 1,7. | Open Subtitles | كنت في أمستردام أعتقد كانت سنة 1951 وكان الجلدر يساوي 4.8 دولار أنا احصل على 1.7 للدولار |
4. Population Services International Population Services International a son siège à Washington ainsi qu'un bureau à Amsterdam et est présente dans 67 pays. | UN | يوجد مقر المنظمة الدولية للخدمات السكانية في واشنطن العاصمة ولديها مكتب في أمستردام ولها وجود في 67 بلدا. |
1994 Rapport ville, Sommet des dirigeants municipaux sur les changements climatiques et l'environnement urbain (Amsterdam) | UN | 1994: تقرير المدينة، مؤتمر قمة رؤساء البلديات بشأن تغير المناخ والبيئة الحضرية، أمستردام. |
Les parties ont désigné Amsterdam comme lieu de paiement, dans leur contrat, mais sont ensuite convenues de résilier ce dernier. | UN | وقد عيّن الطرفان في عقدهما مدينة أمستردام باعتبارها مكان دفع الثمن، لكنهما اتفقا فيما بعدُ على إنهاء العقد. |
L'institut technique de l'Etat et l'Institut technique de New Amsterdam dispensent des cours à deux niveaux - apprentissage et technique. | UN | ويقدم المعهد التقني الحكومي ومعهد نيو امستردام التقني مناهج تتضمن مستويين: المستوى الحرفي والمستوى التقني. |
La dame près du feu est ma maîtresse, Dame Doutzen, d'Amsterdam. Elle est mariée. | Open Subtitles | تلك السيدة المتألقة عند النار هي عشيقتي, السيدة دوتزن من عائلة امستردام إنها متزوجة |
Aller à Amsterdam ne veut pas dire que je suis gay. | Open Subtitles | لا يعني ذهابي الى امستردام اني شاذ جنسياً |
Depuis 1996 Juge à la Division pénale de la Cour d'appel d'Amsterdam. | UN | 1996 إلى الوقت الحاضر: قاض بالدائرة الجنائية، محكمة الاستئناف بأمستردام. |
Londres, Shanghai, Dhaka, Singapour, Amsterdam, Le Caire, et même Manhattan, courent des risques. | UN | إن لندن وشانغهاي ودكا وسنغافورة وأمستردام والقاهرة، ومنهاتن، نعم، منهاتن، كلها تتعرض للخطر. |
M. Wilders a été poursuivi devant le tribunal de district d'Amsterdam pour incitation à la haine et insultes à l'égard d'un groupe. | UN | فقد حوكم السيد فيلدرز أمام محكمة المنطقة القضائية لأمستردام بتهمتي التحريض على كراهية مجموعة من السكان وسبّها. |
Elle est si bonne qu'ils l'ont renommée deux fois. Rappelle-toi, elle s'appelait New Amsterdam, à l'origine. | Open Subtitles | من الجيد أنهم سموها مرتين كانت آمستراد الجديدة, في الأصل |
Barney est au Café L'Amour, 75ème et Amsterdam. | Open Subtitles | بارني موجود في مقهى الحب في شارع آمستردام رقم 75 |
Par exemple, ceux qui se constituent prisonniers sont assurés de recevoir une aide mensuelle permanente de 200 dollars des États-Unis, et leur famille est assurée de recevoir 250 dollars par mois, ainsi que des billets d'avion entre Belgrade et Amsterdam, trois fois par an. | UN | مثال ذلك، يوعد الذين يسلمون أنفسهم على هذا النحو بتلقي معونة شهرية قدرها 200 دولار من دولارات الولايات المتحدة كما وتوعد أسرهم بتلقي 250 دولارا من دولارات الولايات المتحدة شهريا، علاوة على دفع تكاليف السفر الجوي بين بلغراد وامستردام ثلاث مرات سنويا. |