"Antarctique" - Dictionnaire français arabe

    "Antarctique" - Traduction Français en Arabe

    • أنتاركتيكا
        
    • القطب
        
    • بأنتاركتيكا
        
    • انتاركتيكا
        
    • القارة القطبية الجنوبية
        
    • اﻷنتاركتيكي
        
    • اﻷنتاركتيكية
        
    • انتارتيكا
        
    • أنتراكتيكا
        
    • وأنتاركتيكا
        
    • بانتاركتيكا
        
    • إنتاركتيكا
        
    • انتراكتيكا
        
    • الانتاركتيكية
        
    • المحيط الجنوبي
        
    En mode basse résolution, il balaiera les glaces océaniques et continentales intérieures de l'Antarctique. UN وسوف يمسح النمط المنخفض الاستبانة سطح البحر والصفائح الجليدية القارية المستقرة في أنتاركتيكا.
    Ces changements dans l'environnement Antarctique entraîneront vraisemblablement des modifications du climat et de l'environnement dans d'autres régions du monde. UN إن التغيرات في بيئة أنتاركتيكا من شأنها أن تؤدي إلى إحداث تغييرات في المناخ والبيئة في أجزاء أخرى من العالم.
    Avant l'entrée en vigueur de la Convention, de nombreux stocks de poissons de l'Antarctique étaient surexploités. UN وقبل بدء نفاذ هذه الاتفاقية، كان الكثير من اﻷرصدة السمكية في أنتاركتيكا قد تعرض للاستغلال المفرط.
    L'augmentation de la température est à l'origine des récentes fontes des inlandsis dans l'Antarctique et l'Arctique. UN وأدى هذا الارتفاع في درجات الحرارة إلى ذوبان الصفائح الجليدية في الآونة الأخيرة في منطقتي القطب الشمالي والقطب الجنوبي.
    Les eaux de l'Antarctique sont riches en plancton. UN فالبحار المحيطة بأنتاركتيكا غنية بأنواع العوالق.
    Selon nous, l'Antarctique doit être proclamée parc mondial et placée sous le contrôle de notre organisation mondiale. UN ونرى أنه من الضروري أن تعلن انتاركتيكا متنزها عالميا وأن تمارس هيئتنا العالمية الرقابة عليها.
    La stratosphère et de l’ionosphère arctiques font l’objet d’études coordonnées dans le cadre d’enquêtes qui ont lieu en Antarctique. UN وتجري أبحاث في أنتاركتيكا تُعنى بتنسيق الدراسات التي تتناول الستراتوسفير واﻹيونسفير في المنطقة المتجمدة الشمالية.
    Commission pour la conservation de la faune et de la flore marines de l'Antarctique UN المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك لجنة حفظ الموارد البحرية الحية في أنتاركتيكا
    calotte glaciaire Antarctique et au niveau de la mer 32 - 41 8 UN دال البرنامــج المكــرس للتــوازن الكتلــي للصفيحة الجليدية ومستوى البحر في أنتاركتيكا
    Dans ce sens, l'Antarctique est, à bien des égards, unique en tant que source d'informations sur les changements climatiques mondiaux qui se produisent sur la Terre. UN وبهذا المعنى، تمثل أنتاركتيكا مصدرا فريدا من نوعه للمعلومات عمﱠا يحدث على اﻷرض من تغيﱡرات عالمية.
    Le Projet de stratigraphie acoustique au large des côtes antarctiques (ANTOSTRAT) a été mis sur pied pour de nouveaux forages scientifiques dans l'Antarctique. UN وقد أنشئ برنامج الدراسة الصوتية لطبقات السواحل الأنتاركتيكية للقيام بالمزيد من الحفريات العلمية في أنتاركتيكا.
    La continuité de ces programmes est d'une importance capitale pour connaître l'évolution future de l'ozone stratosphérique dans l'Antarctique et ses environs; UN واستمرارية هذه البرامج أمر أساسي لتوثيق التغيرات المقبلة في اﻷوزون الستراتوسفيري وحول أنتاركتيكا.
    Plusieurs stations réceptrices ont déjà été établies autour de l'Antarctique ou seront mises en service dans les années à venir. UN وقد أقيمت عدة محطات استقبال حول أنتاركتيكا بدأت العمل بالفعل أو ستبدأ في غضون السنوات القادمة.
    Les Etats parties au Traité sur l'Antarctique invitent une fois de plus les autres Etats à y adhérer et à participer aux activités de recherche scientifique. UN وتجدد الدول اﻷطراف في معاهدة أنتاركتيكا دعوتها الى الدول اﻷخرى لتنضم الى المعاهدة وتشترك في هذه اﻷنشطة العلمية.
    Les parties au Traité sur l'Antarctique en restent persuadées. UN وأطراف معاهدة أنتاركتيكا باقية على إقتناعها بذلك.
    I. Coopération dans l'hydrographie et la cartographie des eaux de l'Antarctique; UN طاء - التعاون في المسح الهيدروغرافي ورسم الخرائط البيانية الهيدروغرافية لمياه أنتاركتيكا.
    Elles étaient congelées dans la glace de l'Antarctique des millions d'années avant que notre espèce n'existe. Open Subtitles كانوا مُتجمدين في جليد القطب الجنوبي قبل ملايين السنوات حتى من تواجد فصيلتنا
    Il est essentiel d'en apprendre plus sur l'Antarctique si nous voulons comprendre des phénomènes comme le réchauffement de la planète et l'appauvrissement de la couche d'ozone. UN إن زيادة المعرفة بأنتاركتيكا أمر هام إذا ما كان لنا أن نتفهم ظواهر مثل الاحترار العالمي واستنفاذ طبقة اﻷوزون.
    Les mesures limitées aux parties au Traité sur l'Antarctique ne sauraient suffire à résoudre les problèmes d'ampleur planétaire. UN إن التدابير القاصرة على اﻷطراف في معاهدة انتاركتيكا غير كافية لحل المشاكل التي تتضح على مستوى الكرة اﻷرضية.
    Le territoire de Ross dans l'Antarctique fait également partie de la NouvelleZélande. UN كما يشكل إقليم روس التابع الواقع في القارة القطبية الجنوبية جزءا من نيوزيلندا.
    Ainsi, la glace de mer Antarctique est un élément important du système climatique mondial et, partant, un indicateur sensible des effets que le changement climatique mondial a sur les systèmes physique et biologique. UN ولذلك يُعدﱡ الجليد البحري اﻷنتاركتيكي عنصرا رئيسيا في نظام المناخ العالمي وهو بالتالي مؤشر حسﱠاس على التأثير الذي يحدثه تغيﱡر المناخ العالمي على النظم الفيزيائية والبيولوجية.
    La masse glaciaire de l'Antarctique est très précieuse pour la science. UN إن كتلة الجليد اﻷنتاركتيكية ذات قيمة للعلم لا تقدر بثمن.
    Mais il faut continuer d'éviter que l'Antarctique, patrimoine commun de l'humanité, ne devienne l'enjeu ou le théâtre d'un conflit pouvant compromettre la paix et la sécurité internationales. UN بيد أنه يجب مواصلة العمل لتفادي أن تصبح انتارتيكا وهي التراث المشترك للانسانية مسرحا لنزاع قد يضر باﻷمن والسلم الدوليين.
    C'est possible qu'ils aient vu quelque chose... Des photos de la flotte d'Anubis en orbite, ou la bataille au-dessus de l'Antarctique. Open Subtitles من المحتمل انه إلتقط شيء ما صور لإسطول أنوبيس في المدار , أو المعركة على أنتراكتيكا
    Ce programme, qui comprend six projets de base, sera coordonné par un nouveau groupe de spécialistes du changement climatique mondial et de l'Antarctique du Comité. UN ويتألف هذا البرنامج من ستة مشاريع أساسية وسيقوم بتنسيقه فريق من أخصائيي التغير العالمي وأنتاركتيكا تابعين للجنة.
    La période de la rivalité entre les blocs, à présent révolue, aura été marquée, en ce qui concerne l'Antarctique, par le Traité de Washington de 1959, qui a permis de UN إن حقبة الصراع بين الكتل قد انتهت اﻵن، وقد اتسمت فيما يتعلق بانتاركتيكا بمعاهدة واشنطن لعام ١٩٥٩ التي سمحت بنزع سلاح هذه القارة ومنع وصول اﻷسلحة النووية اليها.
    À ce propos, la Commission a noté que le Traité de l'Antarctique a créé la première zone continentale démilitarisée. UN 19 - وفي هذا السياق لاحظت الهيئة أن معاهدة إنتاركتيكا أقامت أول منطقة قارية مجردة من السلاح.
    Mon père a des dettes sur trois continents, y compris l'Antarctique. Open Subtitles والدي لديه دين في ثلاثة قارات بما فيها انتراكتيكا
    Le plomb (Pb) est un exemple de métal lourd largement dispersé dans l'environnement Antarctique. UN والرصاص مثال لفلز ثقيل متناثر على نطاق واسع في البيئة الانتاركتيكية.
    L'Australie est gravement préoccupée par l'accroissement récent de la pêche illégale dans l'océan Antarctique. UN وتشعر استراليا بقلق عميق بشأن الزيادة التي حدثت مــؤخرا في الصيد غير المشروع في المحيط الجنوبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus