En outre, le centre de détention de la Cour détient toujours Charles Taylor, l'ancien Président de la Sierra Leone. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ما زال مركز الاحتجاز التابع للمحكمة الجنائية الدولية يستضيف تشارلز تايلور، الرئيس السابق لسيراليون. |
M. Charles Kenny, Associé principal au Centre pour le développement mondial | UN | السيد تشارلز كيني، الزميل الأقدم في مركز التنمية العالمية |
Hommage à la mémoire de S.E. Sir Charles Antrobus, ancien Gouverneur général de Saint-Vincent-et-les Grenadines | UN | تأبين سعادة السير تشارلز أنتروبوس، الحاكم العام الراحل لسانت فينسنت وجزر غرينادين |
Sont concernés Charles Blé Goudé, Martin Kouakou Fofié et Eugène N'gorang Kouadio Djué. | UN | وهؤلاء الأفراد هم شارل بليه غوديه ومارتين كواكو فوفييه وأوجين انغورانغ ديويه. |
M. Charles Kwesiga, Directeur exécutif, Institut ougandais de la recherche industrielle | UN | السيد شارلز كويسيغا، المدير التنفيذي، معهد أوغندا للبحوث الصناعية |
Après le départ en exil de l'ex-Président libérien Charles Taylor, on espère assister à un affaiblissement des guerres civiles dans les pays voisins. | UN | وطردت ليبريا رئيسها السابق تشارلز تايلور ليعيش في المنفى، وثمة أمل في أن تهدأ وتيرة الحروب الأهلية في البلدان المجاورة. |
Le Tribunal spécial a également fait valoir que Charles Taylor était en contact téléphonique permanent avec ses complices au Libéria. | UN | وشددت المحكمة الخاصة أيضا على أن تشارلز تايلور كان على اتصال هاتفي دائم بشركائه في ليبريا. |
Malheureusement, l'élection de Charles Taylor en 1997 n'a pas mis fin au conflit du Libéria. | UN | ولسوء الحظ إن انتخاب تشارلز تيلور في عام 1997 لم يضع حدا للصراع في ليبريا. |
L'exposé a été fait par le secrétariat, aidé de deux experts, MM. James Hein et Charles Morgan. | UN | وقدمت الأمانة العامة هذه الإحاطة بمساعدة من الخبيرين التقنيين د. جيمس هاين ود. تشارلز مورغان. |
Problèmes causés par la présence de Charles Taylor en Sierra Leone | UN | الاضطرابات التي تسبب فيها وجود تشارلز تيلور في سيراليون |
Mesdames, Messieurs, À ce jour, aucun pouvoir ni aucune ressource financière n'ont été refusés au Premier Ministre Charles Konan Banny. | UN | حتى يومنا هذا، لم يعدم رئيس الوزراء، السيد تشارلز كونان باني، أية صلاحية أو موارد مالية لأداء مهمته. |
Charles tue les deux hommes, quelques années plus tard son fils sort avec Mary Ann Beck et ça a été un déclencheur pour tuer de nouveau. | Open Subtitles | إذن بالبداية قام تشارلز بقتل الرجلين ثم بعدها بسنوات قام إبنه بالصدفة بمواعدة ماري آن بيك و ذلك دفعه ليقتل مجددا |
Lyle a peut etre vu quelques chose quand il était petit, mais ni lui ni sa mère ne connaissaient ce Charles. | Open Subtitles | قد يكون لايل رأى شيئا و هو صغير لكن لا هو و لا والدته يعرفان تشارلز هذا |
Livrez-nous le régicide au nom de Sa Majesté Charles II. | Open Subtitles | سلموا قاتل الملك بأسم جلالة الملك تشارلز الثاني |
Et dis lui aussi que Charles Lester est ici ? | Open Subtitles | أيمكنك أيضًا أن تخبرها أن تشارلز ليستر هنا؟ |
C'est horrible de te demander ça, mais je crains qu'on ne doive annuler le Prince Charles. | Open Subtitles | هذا شيء فظيع للسؤال عنه لكن أَخْشى أَنَّنا علينا الغاء زيارة الأمير تشارلز |
Et Chester Charles Smithers, a sucé cette queue de nègre comme c'est pas permis. | Open Subtitles | و تشستر تشارلز سميذرز لعق ذلك العضو الأسود قدر ما استطاع |
La baby-sitter de Charles n'est pas venue, je t'ai porté volontaire. | Open Subtitles | جليسة أطفال تشارلز لم تأتي لذا أنا أرشحكِ أنتِ |
À la suite de cet incident, il avait été emmené à l'hôpital Charles Nicole, où il était resté en observation pendant vingt-quatre heures. | UN | ونتيجة لذلك، نُقل صاحب الشكوى على وجه السرعة إلى مستشفى شارل نيكول حيث بقي تحت المراقبة الطبية لمدة 24 ساعة. |
Il est titulaire de la chaire Charles L. Denison depuis 1994. | UN | وقد حصل على كرسي الأستاذية المسمى باسم شارلز ل. |
On laisse Charles contrôler nos vies et on continue de mentir à ceux qu'on aime? | Open Subtitles | ونترك ل تشارليز ملكية حياتنا ؟ ونظل نكذب على اللذين نحبهم ؟ |
Hommage à la mémoire de Sir Charles Antrobus, regretté Gouverneur général de Saint-Vincent-et-les Grenadines | UN | تأبين سعادة السير تشارلس أنتروبوس، الحاكم العام الراحل لسانت فنسنت وجزر غرينادين |
Si le Prince Charles Édouard Stuart revient un jour avec des armoiries, | Open Subtitles | لو أن الامير بوني تشارلي قد عاد بملابس الحرب |
Je vais faire un gâteau d'érable. Mon frère Charles adore. | Open Subtitles | حسبت أننى سأعد كعكة مابل أخى تشارلى يحبها |
Les deux autres requêtes pendantes concernent les affaires des fugitifs Aloys Ndimbati et Charles Ryandikayo. | UN | ويتعلق الطلبان المعلقان الآخران بقضيتي المتهمين الهاربين ألويس نديمباتي وتشارلز ريانديكايو. |
Mon nom est Charles Finley et je représente un conglomérat important intéressé par les Caraïbes. | Open Subtitles | اسمي تشالز فينلي, وأنا أمثل تكتلاً كبيراً له مصالح في البحر الكاريبي |
Ma délégation, mon adjoint et moi-même nous joignons à lui pour remercier M. Eden Charles d'avoir, comme à l'accoutumée, collaboré avec nous à la préparation de notre déclaration. | UN | ووفدي ونائبي وشخصي نشاطره الإعراب عن التقديــر للسيد إيــدن شارلس على تعاونــه المعتاد معنا في إعداد بياننا. |
Les poursuites contre Ibrahim Bah ont été abandonnées, le simple fait d'être un proche collaborateur de Charles Taylor ne constituant pas un élément de preuve suffisant. | UN | وأسقطت دعوى مقاضاة إبراهيم باه، لأن مجرد كونه مساعداً مقرباً من شارليز تيلور لا يشكل دليلاً كافياً. |
Le juge d'instruction avait également demandé une copie du dossier médical du requérant à l'hôpital Charles Nicolle. | UN | وطلب قاضي التحقيق أيضاً نسخة من الملف الطبي لصاحب الشكوى من مستشفى تشارل نيكول. |
OK, eh bien, Charles, tu es un mathématicien. | Open Subtitles | جيد ، حسنا يا شارلي ، أنت مختص بالرياضيات |
Tu vas aussi m'enterrer à la ferme de tante Carol juste à côté de Charles ? | Open Subtitles | وهل ستدفن جسدي في مزرعة الخاله كارول ايضا ؟ تماما بجوار تشالرز ؟ |
Lester Hyman a été à plusieurs reprises en grâce et en disgrâce auprès de Charles Taylor. | UN | 399 - ومرت علاقة ليستر هايمان بتشارلز تيلور بفترات مد وجزر عدة مرات. |