"Dominique" - Dictionnaire français arabe

    "Dominique" - Traduction Français en Arabe

    • دومينيكا
        
    • دومينيك
        
    • ودومينيكا
        
    • دومنيك
        
    • دومينك
        
    • دومونيك
        
    • ودومينيك
        
    • وتوباغو
        
    • الدومينيكان
        
    • دونوميك
        
    • لدومينيكا
        
    Ces dix dernières années, la Dominique avait grandement progressé vers la réalisation de ces objectifs, même si beaucoup restait à faire. UN وخلال العقد الماضي، خطت دومينيكا خطوات هامة نحو تحقيق هذه الأهداف، رغم عملاً كبيراً ما زال ينتظر.
    La Dominique n'a pas adopté de normes juridiques concernant la corruption transnationale. UN ولا توجد أيُّ قواعد قانونية في دومينيكا بشأن الرشوة عبر الوطنية.
    La Dominique a mené à bien un accord de ce type. UN وقد انتهت دومينيكا من إبرام اتفاق في هذا الصدد.
    Dominique s'en cache mais elle admire vos édifices et les comprend. Open Subtitles دومينيك لن تقبل به، لكنها معجبة بمبانيك. هى تتفهمها
    Fidji, Dominique, les Samoa et le PNUD ont posé des questions et fait des observations. UN وأثار أسئلة وتعليقات كل من فيجي ودومينيكا وساموا وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Le secteur le plus durement frappé est celui du tourisme, qui revêt une importance particulière pour le développement social et économique de la Dominique. UN وكان أشد الضرر قد أصاب قطاع السياحة، فهو أحد أكثر المجالات قدرة على الإسهام في تنمية دومينيكا الاجتماعية والاقتصادية.
    Pour terminer, la Dominique appelle un nouveau cadre mondial destiné à redresser les équilibres dus à la mondialisation croissante. UN وختاما، تكرر دومينيكا نداءها لتكوين شبكة عالمية جديدة لإصلاح التفاوتات التي تحدثها قوى العولمة المندفعة.
    En Dominique, nous souscrivons à l'idée que les jeunes sont le meilleur espoir d'avenir de tout pays, grâce aux changements constructifs qu'ils peuvent apporter. UN ونحن في دومينيكا نؤيد الرأي القائل إن الشباب في أي بلد هو أفضل أمل في مستقبل باهر يتم تحقيقه من خلال إحداث تغيير بناء.
    Le Commonwealth de Dominique demeure préoccupé par la situation économique actuelle de l'ile sœur d'Haïti. UN إن دومينيكا ما برحت تشعر بالقلق إزاء الحالة الاقتصادية الراهنة التي تكتنف جارتنا، جزيرة هايتي.
    Elle a demandé si la Dominique prévoyait d'interdire cette pratique dans tous les milieux. UN واستفسرت عما إذا كانت دومينيكا تعتزم حظر العقاب البدني للأطفال في جميع البيئات.
    Je puis vous assurer de l'entière coopération de la délégation du Commonwealth de la Dominique dans la conduite des délibérations de l'Assemblée générale. UN وأؤكد لكم كامل تعاون وفد كمنولث دومينيكا معكم في تسييركم لشؤون هذه الجمعية العامة.
    A cet égard, le Commonwealth de la Dominique fait tout ce qu'elle peut pour honorer ses engagements financiers envers l'Organisation. UN وفي هذا الصدد، يبذل كمنولث دومينيكا كل جهد للوفاء بالتزاماته المالية تجاه المنظمة.
    La Dominique se félicite des efforts de ceux qui ont travaillé pour assurer le succès de cette conférence importante et historique. UN وتثني دومينيكا على جهود الذين عملوا من أجل نجاح هذا المؤتمر التاريخي الهام.
    Cependant, elle exige d'immenses ressources complémentaires dont ne disposent pas les pays en développement comme la Dominique. UN بيد أنها تتطلب موارد إضافية كبيرة لا تمتلكها البلدان النامية مثل دومينيكا.
    La délégation de la Dominique vous adresse ses salutations, Monsieur le Président, et vous souhaite plein succès à la présidence de la présente session de l'Assemblée générale. UN إن وفد دومينيكا يحييك سيدي الرئيس ويتمنى لك النجاح في رئاسة الجمعية العامة في هذه الدورة.
    A la Dominique et à Sainte-Lucie, plus de 50 % des recettes d'exportations découlent des exportations de bananes. UN وأكثر من ٥٠ في المائة من حصيلة الصادرات في كل من دومينيكا وسانت لوسيا تأتي من تصدير الموز.
    L'année suivante, la Dominique a été frappée par le cyclone Allen. UN وأصاب إعصار آلن دومينيكا في السنة التالية.
    Frère Dominique, instruit des arcanes catholiques, croyant dans une Église gangrenée. Open Subtitles الأخ دومينيك. عالم الغامضين الكاثوليكيين. مؤمن في الكنيسة الفاسدة
    Mme Dominique Raffray, Action internationale contre la faim UN السيدة دومينيك رافراي، منظمة العمل العالمي لمكافحة الجوع
    Au cours des deux dernières décennies, la Dominique avait maintenu un taux de prévalence de 0,75 %. UN وخلال العقدين الأخيرين حافظت ودومينيكا على معدل انتشار نسبته 0.75 في المائة.
    Je suis heureuse que Dominique croie aux salles de bain. Open Subtitles انا سعيدة لا دومنيك اعتقد باهمية الحمام.
    Dominique n'est pas encore là. Open Subtitles لا, دومينك لم تحضر بعد. ممكن أعطيك مساعدتها هيلين ؟
    Joey, je sais que Dominique et toi avez eu quelques différends, mais ne parle pas de la fois oû elle t'a manqué de respect sur TRL. Open Subtitles (جوي), أعلم أنك و (دومونيك) لديكما خلافات (ولكنحانالوقتلكي تنسيمافعلتة لكيفي (تي ار إل
    Il y a lieu de souligner, toutefois, que selon le Rapporteur spécial, les nommés Sylvestre Ningaba et Dominique Domero ont finalement été extradés au Burundi alors que Déo Bugewgene a été remis en liberté. UN لكن ينبغي تأكيد أن المدعوين سيلفستر ننغايا ودومينيك دوميرو قد سلما إلى بوروندي في النهاية بينما أُفرج عن بوجيجويني، حسبما يقول المقرر الخاص.
    Barbade, Cuba, Dominique, Grenade, Guyana, îles Turques et Caïques, Jamaïque, Sainte-Lucie et Trinité-et-Tobago UN بربادوس وترينيداد وتوباغو وجامايكا وجزر تركس وكايكوس ودومينيكا وسانت لوسيا وغرينادا وغيانا وكوبا
    Mon agence a dirigé une mission en Dominique Republicaine et votre ami monsieur Western a été vu en train de travailler avec des hommes avec des hommes que nous pensons extrêmement dangereux. Open Subtitles وكالتي كانت تقوم بمهمة في جمهورية الدومينيكان و صديقك السيد ويستن لوحظ وهو يعمل مع بعض الرجال
    Dominique, ma colombe. Ecoute, on est un peu en retard. Open Subtitles (دونوميك تروليدف) أسمعيني, نحنوا متأخرون عن الجدول.
    La table ronde sera animée par S.E. M. Vince Henderson, Représentant permanent de la Dominique auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN ويدير حلقة النقاش سعادة السيد فينس هندرسون، الممثل الدائم لدومينيكا لدى الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus