Agent Tariq Muhammad Matar (fils de Hind), 1984, Hamah | UN | الشرطي طارق محمد مطر والدته هند قسم النجدة باللاذقية بريف دمشق |
Mme Hind Khoury, ancienne Ministre et ancienne représentante de l'Autorité palestinienne | UN | :: السيدة هند خوري، وزيرة سابقة وناشطة مقدسية. |
3. Entité désignée comme étant associée à la compagnie Islamic Republic of Iran Shipping Line : Irano Hind Shipping Company | UN | 3 - كيان مدرج تابع لشركة جمهورية إيران الإسلامية للنقل البحري: شركة إيرانو هند للنقل البحري |
Jai Hind, monsieur! | Open Subtitles | تحيا الهند ياسيدي |
Le capitaine Lawrence du Black Hind et M. Harrison. | Open Subtitles | القبطان (لورنس) من (الهند السوداء) و السيد (هاريسون) |
Le Groupe d'experts a été informé que les avoirs d'Irano Hind Shipping Company dans un État Membre avaient été gelés. | UN | وقد حصل الفريق على معلومات مفادها أن أصول شركة إيرانو هند للنقل البحري جُـمدت في إحدى الدول الأعضاء. |
En juillet 2012, les actionnaires de la Irano Hind Shipping Company ont publiquement confirmé leur décision de fermer la société. | UN | 124 - وفي تموز/يوليه 2012، أكد مساهمو شركة إيرانو هند للنقل البحري علنا قرارهم حل الشركة. |
Un troisième pétrolier, le Volga, a été cédé à un autre propriétaire qui ne semble pas être affilié à la Irano Hind Shipping Company. | UN | ونقلت ملكية ناقلة ثالثة هي " الفولغا " إلى مالك آخر لا يبدو تابعا لشركة إيرانو هند للنقل البحري. |
Mais mon histoire commence véritablement en 1947 avec Hind Husseini. | Open Subtitles | لكن في الحقيقة قصتي بدأت عام 1947 مع هند حسيني |
Hind Husseini sait que tu es ici. Je viens de lui parler. | Open Subtitles | هند حسيني تعلم أنكِ هنا , لقد تحدثت معها للتو |
Je te l'avais dit! Maman Hind arrange tout. | Open Subtitles | أنظري أنا قلت ذلك ماما هند لها القدرة على إصلاح كل شيء |
Merci de m'avoir placée chez Hind, de m'avoir protégée et aimée. | Open Subtitles | أبي شكراً لك لأنك ذهبت بي إلى هند لحمايتي و حبي |
Maman Hind. Je crois qu'on approche de l'accord final. | Open Subtitles | ماما هند , أعتقد أننا قريبين من قرارنا النهائي |
Les pays ont beaucoup de mal à identifier les propriétaires et à contrôler les changements de propriétaire des navires de la Irano Hind Shipping Company. | UN | 128 - تواجه الدول تحديات خطيرة في تحديد ملكية سفن شركة إيرانو هند للنقل البحري، أو رصد تغييرات ملكيتها. |
Le sommet a été organisé par l'IFUNA en collaboration avec la FMANU et le Jai Hind College. | UN | حيث قام الاتحاد الهندي لرابطات الأمم المتحدة بتنظيم هذا المؤتمر بالتعاون مع الاتحاد العالمي لرابطات الأمم المتحدة ومع كلية جاي هند. |
Mme Hind `Aweïss, mère de 10 enfants, a déclaré qu'une centaine de soldats israéliens avaient envahi sa maison, où ils étaient restés pendant cinq jours avant de repartir en ne laissant derrière eux que des ruines. | UN | شهادة هند عويس هند عويس أم لعشرة أولاد قالت إن حوالي مائة جندي اقتحموا منزلها وظلوا فيه خمسة أيام وخلفوا وراءهم دماراً كاملاً. |
Capitaine Lawrence ? Qu'en est-il du Black Hind ? | Open Subtitles | يا قبطان (لورانس) قُل حالة جزيرة (الهند السوداء) من فضلك. |
Iran o Hind Shipping Company | UN | شركة إيران - الهند للملاحة |
Jai Hind! | Open Subtitles | تحيا الهند |
Jai Hind. | Open Subtitles | -تحيا (الهند )! |
Selon mon registre, le Black Hind et l'Intrepid ont accumulé environ 1 600 dollars de gains depuis le 1er janvier. | Open Subtitles | تراكمت على سفينتا الـ(بلاك هاينت) والـ(إنتريبد) غنائم تبلغ في مجموعها ما يقارب 1600بيزو أسباني منذ السنة الجديدة. |