The Committee deplored the punitive nature of the demolition of homes and called on Israel to cease the practice. | UN | وشجبت اللجنة الطابع العقابي الذي يتسم به هدم المنازل ودعت إسرائيل إلى وقف هذه الممارسة. |
It is essential that Israel immediately cease all violations of international law and a sustainable resolution of the conflict be reached. | UN | ومن الأساسي أن توقف إسرائيل فوراً كافة الانتهاكات للقانون الدولي وأن يتم التوصل إلى تسوية مستدامة للصراع. |
REPORT OF THE SPECIAL REPRESENTATIVE OF THE SECRETARY-GENERAL ON THE SITUATION OF HUMAN RIGHTS DEFENDERS ON HER VISIT TO Israel | UN | تقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان عن زيارتها إلى إسرائيل والأرض |
The stark reality of these violations has overshadowed the value of Israel's democracy and the merits of its institutions. | UN | وقد ألقى الواقع القاسي لهذه الانتهاكات بظلاله على ما لديمقراطية إسرائيل من قيمة وما لمؤسساتها من شمائل. |
Si Israel est vraiment le mouchard des mouchards, pourquoi est-ce qu'on interfère avec la mafia qui va, à moins que je me trompe, lui faire la peau ? | Open Subtitles | لو ان اسرائيل وشي حقا عن الحوت الابيض الكبير اذن فماذا نفعل هنا اسنعبث مع المافيا ؟ , من نكون لنفعل هذا |
The Special Representative sent three communications to the Government of Israel regarding such cases. | UN | وأرسلت الممثلة الخاصة ثلاثة بلاغات إلى حكومة إسرائيل بشأن تلك الحالات. |
Certaines d'entre elles avaient été fabriquées par Israel Weapon Industries (IWI), entreprise ayant son siège en Israël. | UN | وكانت بعض هذه الأسلحة من صُنع شركة صناعات الأسلحة الإسرائيلية، وهي شركة مقرها في إسرائيل. |
The Government of Israel started issuing identity cards to Palestinian residents of the West Bank and the Gaza Strip following their occupation in 1967. | UN | وبدأت حكومة إسرائيل تصدر بطاقات الهوية للفلسطينيين المقيمين في الضفة الغربية وفي قطاع غزة عقب احتلالهما في عام 1967. |
There are risks that these women may have been trafficked to Israel for the purpose of commercial sexual exploitation. | UN | وثمة احتمالات أن يكون الغرض من الاتجار بهؤلاء النساء إلى إسرائيل هو الاستغلال الجنسي التجاري. |
The purpose of the mission was to assess the situation of the right to housing within Israel and in the OPT. | UN | وكان الغرض من البعثة تقييم حالة الحق في السكن داخل إسرائيل وفي الأرض الفلسطينية المحتلة. |
In Israel, she visited Jerusalem, Tel Aviv, Jaffa, Haifa, Akko, Sderot, Be'er Sheva and different villages in the Negev and Galilee. | UN | وزارت في إسرائيل القدس، وتل أبيب، ويافا، وحيفا، وعكا، وسديروت، وبئر السبع، وقرى مختلفة في النجف والجليل. |
The first describes the main findings of the Special Rapporteur's visit to Israel. | UN | يبين أولها النتائج الرئيسية لزيارة المقررة الخاصة إلى إسرائيل. |
Currently, 93 per cent of Israel lands are publicly owned and can only be leased, not sold. | UN | وتبلغ نسبة الأراضي المملوكة للدولة في إسرائيل حالياً 93 في المائة، ولا يجوز إلا استئجارها دون بيعها. |
Le Gouvernement n'ayant pas répondu, le Groupe de travail doit rendre son avis sur la privation de liberté de M. Israel Arzate. Délibération | UN | وفي غياب رد الحكومة، يتعين على الفريق العامل أن يصدر رأيه فيما يتعلق بحرمان السيد إسرائيل أرساتيه من حريته. |
Israel Women's Network travaille dur pour apporter des changements sociaux positifs en Israël et atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | وتسعى شبكة المرأة الإسرائيلية سعيا حثيثا لإحداث تغيُّـر اجتماعي إيجابـي في إسرائيل ولتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Du matériel audiovisuel a aussi été offert à la station de radio Kol Israel à Jérusalem. | UN | وعُرضت أيضا مواد سمعية على إذاعة إسرائيل في القدس. |
PCATI (Public Committee Against Torture in Israel) | UN | اللجنة العامة لمناهضة التعذيب في إسرائيل |
Public Committee Against Torture in Israel | UN | اللجنة العامة لمناهضة التعذيب في إسرائيل |
Israel se joint aux auteurs du projet de résolution. | UN | وانضمت إسرائيل إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار. |
Exécution de Francisco Israel Díaz Vásquez, maire de Lolotique | UN | إعدام فرانسيسكو اسرائيل دياس فاسكيس، رئيس المجلس البلدي في لولوتيكه |
Ce sont, par ordre alphabétique, la Belgique, le Canada, l'Italie, Israel, la Norvège, la Roumanie, le Royaume-Uni et la Slovénie. | UN | وهذه البلدان مرتبة بحسب الترتيب الألفابائي هي: اسرائيل وإيطاليا وبلجيكا ورومانيا وسلوفينيا والمملكة المتحدة والنرويج. |