Entretien de 7 aérodromes, de 8 terminaux et de 35 aires d'atterrissage pour hélicoptères | UN | صيانة 7 مطارات و 8 مرافق مطارات و 35 موقعا لهبوط الطائرات العمودية |
Entretien de 7 aérodromes et de leurs infrastructures d'aviation et de navigation | UN | صيانة 7 مطارات وما تشتمل عليه من مرافق أساسية للطيران والملاحة |
:: Entretien de 7 aérodromes, de 8 installations de terminaux et de 35 aires d'atterrissage pour hélicoptères | UN | :: صيانة 7 مطارات و 8 مرافق للمحطات الطرفية و 35 موقعا لهبوط طائرات الهليكوبتر |
Or, la majorité des installations de la MINUS sont situées à proximité d'aérodromes. | UN | وتقع غالبية منشآت بعثة الأمم المتحدة في السودان على مقربة من المطارات. |
La liste suivante d'aérodromes a été préparée d'après les indications et les observations présentées par les parties; il conviendra de vérifier la nature et l'état de certains d'entre eux. | UN | أعدت قائمة المطارات التالية بالاستناد إلى مساهمات وملاحظات اﻷطراف؛ ويتعين التثبت من طبيعة بعض هذه المطارات وحالتها. |
Remise en état de 17 kilomètres de routes et entretien de 15 aérodromes et hélistations et de 5 parcs de stockage de carburant aviation. | UN | جرى تجديد 17 كيلومترا من الطرق وصيانة 15 من مهابط الطائرات ومنصات هبوط المروحيات و 5 محطات للتزويد بوقود الطائرات. |
Entretien de 9 aérodromes et de 22 héliports dans toute la zone de la Mission | UN | صيانة 9 مطارات و 22 موقعا لهبوط طائرات الهليكوبتر على نطاق البعثة |
Entretien de 7 aérodromes, de 8 installations de terminaux et de 35 aires d'atterrissage pour hélicoptères | UN | صيانة 7 مطارات و 8 مرافق للمحطات الطرفية و 35 موقعا لهبوط طائرات الهليكوبتر |
Entretien de 7 aérodromes, de 8 installations de terminaux et de 35 aires d'atterrissage pour hélicoptères | UN | صيانة 7 مطارات و 8 مرافق للمحطات الطرفية و 35 موقعا لهبوط طائرات الهليكوبتر |
Entretien de 7 aérodromes, de 8 installations de terminaux et de 35 aires d'atterrissage pour hélicoptères | UN | صيانة 7 مطارات و 8 مرافق للمحطات الطرفية و 35 موقعا لهبوط المروحيات |
Entretien et remise en état de 3 aérodromes et de 34 aires d'atterrissage pour les hélicoptères sur 34 sites | UN | صيانة وإصلاح 3 مرافق مطارات و 34 مهبطا للطائرات العمودية في 34 موقعا |
aérodromes (à Al-Fasher, Nyala et El Geneina) ont été entretenus. | UN | جرت صيانة 3 مرافق مطارات في الفاشر ونيالا والجنينة |
:: Entretien et réparation de 3 aérodromes et de 11 aires d'atterrissage pour hélicoptères | UN | :: صيانة وإصلاح 3 مرافق مطارات و 11 مهبطًا للطائرات العمودية |
77. Un montant est prévu pour louer à bail un avion-citerne moyen tonnage de type L-100 afin de ravitailler en carburant les aérodromes régionaux. | UN | وستكون هناك حاجة لهذه الطائرة لنقل وقود الطائرات الى المطارات الاقليمية. |
Quatre de ces aérodromes sont à usage strictement militaire. | UN | وتستخدم أربعة من هذه المطارات الصغيرة في اﻷغراض العسكرية فحسب. |
Total partiel, surveillance des aérodromes | UN | المجموع الفرعي، مراقبو المطارات |
Il a visité la plupart des terrains d'aviation et aérodromes qui existent dans le sud de la Côte d'Ivoire afin de vérifier leur utilisation. | UN | وقام الفريق بجولات في معظم المطارات ومهابط الطائرات الموجودة في جنوب كوت ديفوار لرصد استخدامها. |
Mise en œuvre de services de lutte contre les incendies pour les aérodromes et les hélistations dans l'ensemble de la zone de la Mission | UN | تقديم خدمات السلامة من الحرائق في مواقع مهابط الطائرات ومهابط طائرات الهليكوبتر على صعيد منطقة البعثة بأكملها |
Entretien de 4 aérodromes et de 8 aires de poser d'hélicoptères sur 8 sites | UN | صيانة 4 مهابط للطائرات و 8 مواقع لهبوط الطائرات العمودية في 8 مواقع |
Les aéronefs jugés en état de voler ont été restitués dans les aéroports et aérodromes iraquiens, d'où ils ont décollé pour le Koweït. | UN | فالطائرات التي اعتُبرت صالحة للطيران كانت تسلم في الموانئ الجوية والمطارات العراقية ثم تطير منها الى الكويت. |
L'aérodrome est régi par la réglementation normale de l'aviation civile qui s'applique à toutes les pistes d'atterrissage et à tous les aérodromes et aéroports de la Zambie. | UN | ويدار الميناء الجوي رهنا بقواعد الطيران المدني العادية التي تطبق على جميع المهابط والموانئ الجوية والمطارات في زامبيا. |
Mise à niveau et entretien de 10 aérodromes sur 10 sites Pistes et voies de circulation entretenues sur 10 sites | UN | تحسين وصيانة 10 مهابط طائرات في 10 مواقع 10 مدارج وممرات جرت صيانتها في 10 مواقع |
L'insuffisance de l'infrastructure d'aérodrome est due au manque de compétences concernant les travaux de génie et les opérations propres aux aérodromes. | UN | فعدم وجود هياكل أساسية للمطارات ناتج عن عدم وجود المهارات المطلوبة في هندسة المطارات وعملياتها. |
Le Groupe de la conformité technique sera chargé d'administrer tous les contrats d'affrètement d'aéronefs commerciaux et autres, lettres d'attribution et contrats afférents aux aérodromes, de donner suite aux rapports sur l'utilisation des appareils et d'établir les statistiques relatives aux carburants. | UN | 243 - وستكون وحدة الامتثال التقني مسؤولة عن إدارة جميع عقود الطيران التجاري وطلبات التوريد وعقود المساحات الجوية واتفاقات الرحلات الجوية المؤجرة، وإعداد تقارير الاستخدام وإحصاءات الوقود. |
:: Amélioration des sites d'atterrissage et des installations d'aérodromes selon les recommandations de la sécurité aérienne | UN | :: تحديث مرافق المطارات والمهابط عملا بتوصيات السلامة الجوية |
Installations aéroportuaires 42 aérodromes et 80 héliports dans 11 sites principaux | UN | 42 مطارا و 80 مهبطا لطائرات الهليكوبتر في 11 موقعا رئيسيا |
Entretien et remise en état de 35 km de routes et de 15 aérodromes et aires d'atterrissage d'hélicoptère dans 15 emplacements | UN | صيانة وتجديد 35 كيلومتراً من الطرق و 15 مهبطاً للطيران وموقعاً لهبوط طائرات الهليوكوبتر في 15 مكاناً |
:: Entretien de neuf aérodromes et de six aires d'atterrissage pour hélicoptères conformément aux règles de vol à vue de façon à permettre les opérations de nuit | UN | :: صيانة تسعة مهابط جوية و 27 موقعا لهبوط الطائرات الهليكوبتر قادرة على العمل ليلا بموجب قواعد الطيران البصري |