"aéronef ou" - Traduction Français en Arabe

    • طائرة أو
        
    • الطائرة أو
        
    • الطائرات أو
        
    • أو المركبات
        
    • طائرات أو
        
    :: De s'emparer, de tenter ou de menacer de s'emparer illégalement d'un aéronef ou d'un navire; UN :: الاستيلاء غير المشروع على طائرة أو سفينة أو الشروع في ذلك أو التهديد بذلك
    :: En tout ou en partie en Australie ou à bord d'un aéronef ou d'un navire australien; UN :: كلياً أو جزئياً في أستراليا، أو على متن طائرة أو سفينة أسترالية؛
    S'il s'agit d'un aéronef ou d'un bateau utilisé dans le transport international, c'est l'article 8 qui s'appliquera. UN وإذا كان الأصل طائرة أو سفينة تُستخدم في حركة المرور الدولية، فإن المادة 8 تنطبق في هذه الحالة.
    Une variante de cette solution consisterait à répartir entre le pays de départ et le pays de destination les émissions qui se produisent durant le trajet d'un aéronef ou d'un navire. UN وكبديل عن ذلك، يمكن لبلد المغادرة وبلد الوصول مشاطرة الانبعاثات المتصلة برحلة الطائرة أو السفينة.
    Répartition des émissions entre les Parties en fonction du pays de départ ou du pays de destination d'un aéronef ou d'un navire. UN الخيار ٥* تحديد حصص اﻷطراف وفقا لبلد مغادرة أو وجهة الطائرة أو السفينة.
    Article 311. Vol ou détournement, dans le but de le voler, de matériel roulant ferroviaire d'un aéronef ou d'un navire. UN المادة 311: اختطاف القطارات أو الطائرات أو السفن، أو الاستيلاء عليها بغرض اختطافها؛
    a) Tout réacteur nucléaire, y compris un réacteur embarqué à bord d’un navire, d’un aéronef, ou d’un engin spatial comme source d’énergie servant à propulser ledit navire, aéronef ou engin, ou à toute autre fin; UN )أ( أي مفاعل نووي، بما في ذلك المفاعلات التي تُجهز بها السفن أو الطائرات أو المركبات الفضائية بغرض توليد الطاقة اللازمة لتحريكها، أو ﻷي أغراض أخرى؛
    i) La mise à disposition, pour des opérations à l'intérieur de la Libye, de tout aéronef ou pièces d'aéronef; ou UN ' ١` إتاحة أية طائرات أو أجزاء من طائرات بغية تشغيلها داخل ليبيا؛
    Est puni de la réclusion à perpétuité quiconque provoque délibérément une catastrophe dans un navire, un aéronef ou tout autre moyen de transport public. UN يعاقب بالسجن المؤبد من أحدث عمدا كارثة لسفينة أو طائرة أو أية وسيلة أخرى من وسائل النقل العام.
    Une variante de cette solution consisterait à répartir entre le pays de départ et le pays de destination les émissions qui se produisent durant le trajet d'un aéronef ou d'un navire UN وكبديل عن ذلك، يمكن تقاسم الانبعاثات المتصلة برحلة طائرة أو سفينة ما بين بلد المغادرة وبلد الوصول
    Toutes ces dispositions s'appliquent aux actes commis ou dont le résultat est produit intégralement ou partiellement en Australie, ou à bord d'un aéronef ou d'un navire australien. UN وتنطبق جميعها على السلوك عند ارتكابه، أو عندما تكون هناك نتيجة تسفر عن السلوك، كليا أو جزئيا، في أستراليا أو على متن طائرة أو سفينة أسترالية.
    Si c'était un aéronef ou un navire servant au transport international, c'est l'article 8 qui s'appliquerait. UN وإذا كان الأصل طائرة أو سفينة مستخدمة في النقل الدولي، تنطبق المادة 8.
    :: Le fait de capturer, de tenter de capturer ou de menacer de capturer illicitement un aéronef ou un navire; UN :: الاستيلاء غير المشروع على طائرة أو سفينة، أو محاولة الاستيلاء على أي منهما أو التهديد بذلك؛
    :: S'emparer, tenter de s'emparer ou menacer de s'emparer illégalement d'un aéronef ou d'un navire; UN :: الاستيلاء على طائرة أو سفينة بطريقة غير قانونية أو محاولة الاستيلاء عليها أو التهديد بالاستيلاء عليها؛
    Répartition des émissions entre les Parties en fonction du pays de départ ou de destination d'un aéronef ou d'un navire. UN الخيار ٥* التخصيص لﻷطراف تبعاً لبلد مغادرة الطائرة أو السفينة أو بلد وصولهما.
    Si la CDI doit approfondir cette idée, elle devra trouver des arguments prouvant que les équipages qui ont la nationalité d'un État tiers ont un lien effectif avec l'État dont le navire, l'aéronef ou l'engin spatial arbore le pavillon. UN وإذا اتبعت لجنة القانون الدولي هذه الفكرة فإنه سيتعين عليها أن تجد حججاً تثبت أن لأفراد الأطقم الذين يحملون جنسية دولة أخرى صلة فعلية بدولة جنسية السفينة أو الطائرة أو المركبة الفضائية.
    2) Utilisera des armes à feu, essaiera de provoquer ou provoquera une explosion ou un incendie aux fins de détruire ou d'endommager ledit aéronef ou ledit navire ou leur chargement; UN 2 - يستخدم أسلحة نارية أو يحاول التسبب أو يتسبب في انفجار أو اندلاع حريق بهدف تدمير أو إتلاف تلك الطائرة أو السفينة أو حمولتهما؛
    En 1974, le Mexique a proposé d'interdire les mines larguées d'un aéronef ou lancées à distance par une pièce d'artillerie, car ce sont celles—là qui sont employées massivement et dispersées le plus largement, outre que, plus que toute autre, elles frappent sans discrimination. UN وفي عام ٤٧٩١ اقترحت المكسيك فرض حظر على اﻷلغام المطلقة من الطائرات أو التي تقذفها المدفعية عن بعد، بما أن تلك هي اﻷلغام التي تستخدم على نطاق واسع بطريقة متناثرة ولها أكثر اﻵثار عشوائية.
    Les tribunaux de l'État qui a opéré la saisie peuvent se prononcer sur les peines à infliger ainsi que sur les mesures à prendre à l'égard du navire, de l'aéronef ou des biens, réserve faite des tiers bonne foi. UN ولمحاكم الدولة التي قامت بعملية الضبط أن تقرر ما يفرض من العقوبات، كما أن لها أن تحدد الإجراء الذي يتخذ بشأن السفن أو الطائرات أو الممتلكات، مع مراعاة حقوق الغير من المتصرفين بحسن نية.
    La Convention érige en infraction le fait d'utiliser comme arme un aéronef civil et le fait d'utiliser des matières dangereuses pour attaquer un aéronef ou d'autres cibles. UN وتجرِّم اتفاقية بيجين بعض الأعمال مثل استخدام الطائرات المدنية كأسلحة، واستخدام مواد خطرة معينة لشن هجمات على الطائرات أو على غيرها من الأهداف.
    a) De tout réacteur nucléaire, y compris un réacteur embarqué à bord d’un navire, d’un véhicule, d’un aéronef ou d’un engin spatial comme source d’énergie servant à propulser ledit navire, appareil ou engin, ou à toute autre fin; UN )أ( أي مفاعل نووي، بما في ذلك المفاعلات التي تجهز بها السفن أو المركبات أو الطائرات أو المركبات الفضائية لاستعماله كمصدر للطاقة لدفع هذه السفن أو الطائرات أو المركبات الفضائية، أو ﻷي غرض آخر؛
    ii) La fourniture d'ingénierie ou de services de maintenance pour tout aéronef ou toute pièce d'aéronef à l'intérieur de la Libye; UN ' ٢` أو تقديم الخدمات الهندسية أو خدمات الصيانة ﻷية طائرات أو أجزاء من طائرات داخل ليبيا؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus