"aéroport à" - Traduction Français en Arabe

    • مطار في
        
    • المطار في
        
    • المطار عند
        
    • لمطار
        
    • المطارات ومناطق
        
    Le 21 janvier, il a été signalé que l’Autorité palestinienne prévoyait de construire un aéroport à Bethléem. UN ٩٠ - في ٢١ كانون الثاني/ يناير، أفيد أن لدى السلطة الفلسطينية خططا لبناء مطار في بيت لحم.
    De même, les Palestiniens ont construit un aéroport à Dahaniya et ce, en violation directe de l'Accord intérimaire et des accords signés ultérieurement entre les deux parties. UN وبالمثل، قام الجانب الفلسطيني بإنشاء مطار في الدهانية وهو ما يعد انتهاكا مباشرا للاتفاق المؤقت والاتفاقات اللاحقة بين الجانبين.
    Sachant qu'il importe d'améliorer l'infrastructure de Sainte-Hélène et de rendre l'île plus facile d'accès et prenant note, à cet égard, de l'accord donné par la Puissance administrante en vue de la construction d'un aéroport à Sainte-Hélène, UN وإذ تلاحظ أيضا أهمية تحسين البنية التحتية في سانت هيلانة وإمكانية الوصول إليها، وموافقة الدولة القائمة بالإدارة في هذا الصدد على تشييد مطار في جزيرة سانت هيلانة،
    Au moins, tu as eu le plaisir d'aller à l'aéroport à Thanksgiving. Open Subtitles على الاقل لقد جربت متعة الذهاب الى المطار في عيد الشكر
    Le transport depuis l'aéroport à l'arrivée, les 25 et 26 mai 2002, et au départ, les 8 et 9 juin 2002, sera assuré. UN 65 - سيؤمن النقل من المطار عند الوصول يومي 25 و 26 أيار/مايو 2002 وعند المغادرة يومي 8 و 9 حزيران/يونيه 2002.
    L'aéroport à la plus haute altitude est au Tibet, à seulement 4 300 m. Open Subtitles أعلى إرتفاع لمطار هو في "بنجادا" "التبت" وإرتفاعه فقط 14.000 قدم
    Des services de navette seront offerts par le Gouvernement brésilien aux représentants des États Membres, des organisations intergouvernementales, des organismes des Nations Unies, des grands groupes et des médias pour faciliter le trajet de l'aéroport à l'hôtel et de l'hôtel au Centre de conférences Riocentro, du 12 au 23 juin 2012. UN وستوفر الحكومة البرازيلية خدمات نقل مكوكية خاصة لممثلي الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية، ومنظومة الأمم المتحدة والمجموعات الرئيسية ووسائل الإعلام بين المطارات ومناطق الفنادق، وبين مناطق الفنادق ومنطقة مركز ريو، من 12 إلى 23 حزيران/يونيه 2012.
    Sachant qu'il importe d'améliorer l'infrastructure de Sainte-Hélène et de rendre l'île plus facile d'accès et prenant note, à cet égard, de l'accord donné par la Puissance administrante en vue de la construction d'un aéroport à Sainte-Hélène, UN وإذ تلاحظ أيضا أهمية تحسين البنية التحتية في سانت هيلانة وإمكانية الوصول إليها، وموافقة الدولة القائمة بالإدارة في هذا الصدد على تشييد مطار في جزيرة سانت هيلانة،
    Sachant qu'il importe d'améliorer l'infrastructure de Sainte-Hélène et de rendre l'île plus facile d'accès et prenant note, à cet égard, de l'accord donné par la Puissance administrante en vue de la construction d'un aéroport à Sainte-Hélène, UN وإذ تلاحظ أيضا أهمية تحسين البنية التحتية في سانت هيلانة وإمكانية الوصول إليها، وموافقة الدولة القائمة بالإدارة في هذا الصدد على تشييد مطار في جزيرة سانت هيلانة،
    Sachant qu'il importe d'améliorer l'infrastructure de Sainte-Hélène et de rendre l'île plus facile d'accès et prenant note, à cet égard, de l'accord donné par la Puissance administrante, en 2011, en vue de la construction d'un aéroport à Sainte-Hélène, UN وإذ تلاحظ أيضا أهمية تحسين الهياكل الأساسية وإمكانية الوصول إلى سانت هيلانة وموافقة الدولة القائمة بالإدارة في ذلك الصدد في عام 2011 على تشييد مطار في جزيرة سانت هيلانة،
    Sachant qu'il importe d'améliorer l'infrastructure de Sainte-Hélène et de rendre l'île plus facile d'accès et prenant note, à cet égard, de l'accord donné par la Puissance administrante en vue de la construction d'un aéroport à Sainte-Hélène, UN وإذ تلاحظ أيضا أهمية تحسين البنية التحتية في سانت هيلانة وإمكانية الوصول إليها، وموافقة الدولة القائمة بالإدارة في هذا الصدد على تشييد مطار في جزيرة سانت هيلانة،
    Sachant qu'il importe d'améliorer l'infrastructure de Sainte-Hélène et de rendre l'île plus facile d'accès et prenant note, à cet égard, de l'accord donné par la Puissance administrante en 2011 en vue de la construction d'un aéroport à Sainte-Hélène, UN وإذ تلاحظ أيضا أهمية تحسين البنية التحتية في سانت هيلانة وسبل الوصول إليها، وموافقة الدولة القائمة بالإدارة في هذا الصدد على بناء مطار في جزيرة سانت هيلانة،
    Sachant qu'il importe d'améliorer l'infrastructure de Sainte-Hélène et de rendre l'île plus facile d'accès et prenant note, à cet égard, de l'accord donné par la Puissance administrante en vue de la construction d'un aéroport à Sainte-Hélène, UN وإذ تلاحظ أيضا أهمية تحسين البنية التحتية في سانت هيلانة وإمكانية الوصول إليها، وموافقة الدولة القائمة بالإدارة في هذا الصدد على تشييد مطار في جزيرة سانت هيلانة،
    Sachant qu'il importe d'améliorer l'infrastructure de Sainte-Hélène et de rendre l'île plus facile d'accès et prenant note, à cet égard, de l'accord donné par la Puissance administrante, en 2011, en vue de la construction d'un aéroport à Sainte-Hélène, UN وإذ تلاحظ أيضا أهمية تحسين الهياكل الأساسية وإمكانية الوصول إلى سانت هيلانة وموافقة الدولة القائمة بالإدارة في ذلك الصدد في عام 2011 على تشييد مطار في جزيرة سانت هيلانة،
    La construction d'un aéroport à Sainte-Hélène est prévue. UN 17 - يجري التخطيط لتشييد مطار في سانت هيلانة.
    Sachant qu'il importe d'améliorer l'infrastructure de Sainte-Hélène et de rendre l'île plus facile d'accès et prenant note, à cet égard, de l'annonce faite le 22 juillet 2010 par la Puissance administrante concernant le projet de construction d'un aéroport à Sainte-Hélène, UN وإذ تلاحظ أيضا أهمية تحسين البنية التحتية وإمكانية الوصول إلى سانت هيلانة، وإعلان الدولة القائمة بالإدارة في هذا الصدد في عام 2010 عن خطط لبناء مطار في جزيرة سانت هيلانة،
    Sachant qu'il importe d'améliorer l'infrastructure de Sainte-Hélène et de rendre l'île plus facile d'accès et prenant note, à cet égard, de l'annonce faite en juillet 2010 par la Puissance administrante concernant le projet de construction d'un aéroport à Sainte-Hélène, UN وإذ تلاحظ أيضا أهمية تحسين الهياكل الأساسية وإمكانية الوصول إلى سانت هيلانة وإعلان الدولة القائمة بالإدارة في هذا الصدد في عام 2010 عن خطط لتشييد مطار في جزيرة سانت هيلانة،
    Sachant qu'il importe d'améliorer l'infrastructure de Sainte-Hélène et de rendre l'île plus facile d'accès et prenant note, à cet égard, de l'annonce faite en juillet 2010 par la Puissance administrante concernant le projet de construction d'un aéroport à Sainte-Hélène, UN وإذ تلاحظ أيضا أهمية تحسين الهياكل الأساسية وإمكانية الوصول إلى سانت هيلانة وإعلان الدولة القائمة بالإدارة في هذا الصدد في عام 2010 عن خطط لتشييد مطار في جزيرة سانت هيلانة،
    Je t'avais promis que je t'amènerais à l'aéroport à temps. Open Subtitles لقد و عدتك انني ساوصلك الى المطار في هذا الوقت
    Pendant le voyage, à l'aéroport, à onze heures quinze... Open Subtitles خلال رحلتِك، في المطار في الحادية عشرة و الربع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus