Les aérosols naturellement présents dans l'atmosphère y ont été projetés par l'éruption des volcans ou le vent des déserts. | UN | ويحدث الهباء الجوي بصورة طبيعية في الغلاف الجوي، أي من ثوران البراكين أو من تطييره من سطح الصحارى. |
Le PNUD suit une méthode sectorielle couvrant les aérosols, la réfrigération et la climatisation, la climatisation des automobiles, les mousses, les solvants et les halons utilisés dans la lutte contre l'incendie. | UN | ويتبع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي نهجا قائما على اساس القطاعات يغطي الهباء الجوي والتبريد وتكييف الهواء وتكييف الهواء المتنقل والرغويات والمذيبات والهالون المستعمل في أجهزة إطفاء الحرائق. |
L'aérobiologie a été utilisée pour évaluer les caractéristiques de la traînée des aérosols biologiques employés pour les cultures. | UN | واستُعملت البيولوجيا الهوائية أيضاً لتقييم خاصيات العواميد في الأيروسولات البيولوجية المعدة للاستعمال في الزراعة. |
Ne pas respirer les poussières/fumées/gaz/brouillards/vapeurs/aérosols. | UN | تجنب استنشاق الغبار/الدخان/الغاز/ الضباب/الأبخرة/الرذاذ. |
L'inhalation d'aérosols d'oxyde d'uranium peut avoir des effets immédiats ou différés sur la santé. | UN | وقد يكون لاستنشاق هباء أكسيد اليورانيوم آثار صحية عاجلة أو آجلة. |
Il convient d'augmenter le nombre de stations dans les réseaux d'observation des composants atmosphériques, dont l'ozone et, s'il y a lieu, les aérosols. | UN | وينبغي زيادة عدد المحطات في شبكات المراقبة المخصصة لمكونات الغلاف الجوي بما في ذلك اﻷوزون، والهباء الجوي عند تركيبه. |
Sur les aérosols et la microphysique des nuages stratosphériques polaires et sur les cirrus de la couche de transition tropicale. | UN | دراسات الهباء الجوي والفيزياء الدقيقة للسحب الاستراتوسفيرية القطبية وللسحب السِّمحاقية في الطبقة الانتقالية المدارية. |
Les mesures des aérosols stratosphériques devraient être poursuivies. | UN | ضرورة استمرار إجراء قياسات الهباء الجوي الاستراتوسفيري. |
Comme les opérations de retraitement, les opérations d'enrichissement entraînent normalement la libération d'aérosols. | UN | وهنا أيضاً، كما هي الحال في إعادة المعالجة، تؤدي عمليات التخصيب عادة إلى إطلاق الهباء الجوي. |
Il est apparu récemment que les aérosols jouaient un rôle clef dans l'échange radiatif et on a maintenant besoin d'estimations globales fiables dans ce domaine. | UN | وقد تبين مؤخراً أن الهباء الجوي يقوم بدور رئيسي في التبادل الاشعاعي وهناك حاجة اﻵن إلى تقديرات عالمية موثوق بها. |
On a supposé que les aérosols anthropiques étaient responsables du refroidissement dans certaines régions mais on ne connaît pas l'importance quantitative de leurs effets. | UN | وهناك تسليم بأن الهباء الجوي الاصطناعي يمكن أن يكون مصدراً للبرودة الاقليمية وإن كانت لا توجد تقديرات كمية ﻵثاره. |
< < Les aérosols sont classés dans l'une des trois catégories de la présente classe de danger en fonction de leurs propriétés d'inflammabilité et de leur chaleur de combustion. | UN | " تُصنف الأيروسولات في واحدة من الفئات الثلاث لرتبة الخطورة هذه، تبعاً لخواصها اللهوبة وحرارة احتراقها. |
< < 2: Les aérosols ne doivent pas être classés comme gaz inflammables. | UN | " ملاحظة 2: لا ينبغي تصنيف الأيروسولات كغازات لهوبة. |
< < 4: Les aérosols ne doivent pas être classés comme liquides inflammables. | UN | " ملاحظة 4: لا ينبغي تصنيف الأيروسولات كسوائل لهوبة. |
Ne pas respirer les poussières/fumées/gaz/brouillard/vapeurs/aérosols. | UN | لا تستنشق الدخان/الغاز/البخار المشبع/البخار/الرذاذ. |
Il utilise deux systèmes de dispersion : l'un pour l'utilisation d'aérosols et de particules liquides et l'autre pour le lancement de particules solides. | UN | وتستخدم الطائرة جهازين للرش: يستخدم أحدهما ﻹطلاق الرذاذ والجزيئات السائلة، والثاني ﻹلقاء الجزيئات الصلبة. |
Il faudra aussi surveiller la santé des habitants vivant dans des régions plus éloignées dans la mesure où les aérosols d'uranium peuvent se disperser dans un rayon allant jusqu'à 40 kilomètres. | UN | وبالإضافة إلى صحة السكان الذين يعيشون بالقرب من المناطق الملوثة، يتعين مراقبة صحة سكان المناطق البعيدة لأن هباء اليورانيوم يمكن أن ينتشر على مستوى دائرة قطرها 40 كيلومترا. |
La pollution atmosphérique locale et régionale et la concentration de plus en plus grande de gaz à effet de serre, d'aérosols et d'halocarbones sont au nombre des interférences provoquées par l'homme. | UN | وتشمل أشكال التدخل البشري التلوث الجوي المحلي واﻹقليمي وازدياد تركز غازات الدفيئة والهباء الجوي والكربون الهالوجيني. |
iv) Quatre projets dans le secteur des aérosols, dans quatre pays, ont permis de remplacer par d’autres produits les CFC utilisés comme propulseurs d’aérosol dans les pulvérisateurs de laque pour cheveux, de déodorant, de parfum et autres; | UN | ' ٤ ' حلت ٤ مشاريع للهباء الجوي في ٤ بلدان محل المركبـات الكلوروفلوروكربونيـة المستخدمة كدافع للهباء الجوي في بخاخــات رذاذ تثبيت الشعر، وبخاخــات موانــع العرق والعطور، وغيرها من الاستعمالات؛ |
Les emballages doivent être conçus et fabriqués de manière à prévenir tout mouvement des aérosols et toute décharge accidentelle dans des conditions normales de transport. | UN | ويتم تصميم وتصنيع العبوات على نحو يمنع حركة الإيروسولات وتفاعلها عن غير قصد في ظروف النقل العادية. |
aérosols autres que ceux qui sont réalisés à des fins médicales | UN | منتجات الأيروصول، فيما عدا الأيروصولات الطبية معدات إطفاء الحرائق المتنقلة |
Les remplisseurs de générateurs d'aérosols et les fabricants de composants doivent disposer d'un système qualité. | UN | يكون لدى القائمون بملء رذاذات الأيروسول وصانعو المكونات نظام جودة. |
Les cellules de haute activité comportent un système d'extraction d'air capable de maintenir une pression légèrement négative et équipé de filtres à très haute efficacité qui empêchent les aérosols de s'échapper dans l'environnement. | UN | وتزود الخلايا الساخنة بنظام لسحب الهواء قادر على الحفاظ على الضغط سالبا بدرجة طفيفة ومزود بمرشحات هوائية عالية الكفاءة لاحتجاز الجسيمات، تمنع تسرب الهباءات من الخلية الساخنة إلى البيئة. |
D'importantes variations du rayonnement ultraviolet de surface pouvaient être observées entre régions polluées et régions saines en raison de différences dans la couverture nuageuse et les aérosols, de nuances dans le profil de l'ozone, et de l'influence des interactions entre les aérosols d'ozone dans la basse atmosphère. | UN | فقد حدثت اختلافات كبيرة في كثافة الإشعاع فوق البنفسجي الساقط على أسطح المواقع الملوثة وأسطح المواقع البكر بسبب الاختلافات في الغيوم والجسيمات الدقيقة المعلقة في الهواء (الإيروصولات)، والاختلافات في كثافة طبقة الأوزون، وتأثير التفاعلات بين جسيمات الأوزون في طبقة الغلاف الجوي السفلي. |
Site d'élimination des chambres d'aérosols. | UN | جرف النداف مـــوقع للتخلــص من غرفة للرذاذ. |
On estime que ces générateurs d'aérosols modifiés peuvent servir à lâcher des agents de guerre biologique à partir d'hélicoptères ou d'avions à faible vitesse; on les appelle " engins Zoubaidy " . | UN | وقدر بأن هذه المولدات الرذاذة المعدلة يصلح استخدامها لنثر العوامل البيولوجية إما من الطائرات الهليكوبتر أو من طائرات ثابتة الجناحين ذات سرعة بطيئة، ويشار إليها باسم أجهزة الزبيدي. |
L'expérience ACP est destinée à recueillir, chauffer et analyser les aérosols atmosphériques se trouvant dans la stratosphère et dans la troposphère supérieure de Titan au cours de la phase de descente de la capsule HUYGENS. | UN | والغرض من تجرية جامع الهباء الجوي ومحلله بالحرارة العالية هو جمع وتسخين وتحليل أنواع الهباء الجوي الموجودة في الغلاف الزمهريري والطبقات العليا من التروبوسفير خلال مرحلة هبوط الكبسولة هوغنز . |