"aîné" - Traduction Français en Arabe

    • الأكبر
        
    • البكر
        
    • الكبير
        
    • الاكبر
        
    • بكر
        
    • البِكر
        
    • أكبرهم
        
    • مولود
        
    • تارو
        
    • أكبر الأبناء
        
    • كبيرك
        
    • بكري
        
    • للابن
        
    Bayti a signalé le cas de plusieurs enfants qui avaient dû quitter leur famille après avoir été victimes de sévices infligés par leur frère aîné. UN وأبلغت جمعية بيتي عن حالة اعتدى فيها الشقيق الأكبر على جميع أشقائه الذين انتهى بهم الأمر إلى هجر منزل الأسرة.
    C'était notre frère aîné, la plus grand d'entre nous, le seul, touché, comme Père par le pouvoir de la création. Open Subtitles لقد كان أخانا الأكبر , و أعظمنا وهو الوحيد الذي وُهب القدرة على الخَلقِ مثل أبانا
    Imaginez un garçonnet au milieu de tout ceci qui voit son frère aîné mourir au combat et part à la même guerre pour revenir en héros. Open Subtitles تخيل ولداً صغيراً محاطاً بكل هذا. يفقد أخاه الأكبر الذي يموت في معركة، ثم يذهب إلى نفس الحرب ويعود للمنزل كبطل.
    Or, l'arrestation du fils aîné de l'auteur n'est pas contestée. UN إلا أن الدولة الطرف لم تعترض على صحة اعتقال الابن البكر لصاحب البلاغ.
    Tu m'as condamné à vivre le reste de ma vie comme une paria, en dépit d'être ton fils aîné. Open Subtitles لقد لعنتني لأعيش بقية حياتي مواطن من الدرجة الثانية على الرغم من كوني إبنك البكر
    L'aîné estime que j'ai besoin de me débarrasser de ma vulnérabilité. Open Subtitles الكبير يعتقد انني بحاجة الى التخلص من نقطة ضعفي
    L'aîné d'entre eux, André est le directeur financier de cette entreprise. Open Subtitles ابننا الاكبر اندري , انه المدير المالي لهذه الشركه
    Tout le monde pensait que son frère aîné serait la vedette. Open Subtitles خلال نشأته ظن الجميع أن أخاه الأكبر سيكون النجم
    Tu as toujours été plus forte que ton frère aîné, Karen, et tu le sais. Open Subtitles لقد كنتِ دائما اقوي من أخيكِ الأكبر انتِ تعلمين ذلك , كارن
    Oscar Warnebring est son petit frère. Il est son frère aîné. Open Subtitles هل تعلم انه هو الأخ الأكبر لأوسكار وارينبيرغ ؟
    Avec ton frère aîné qui fuit ses responsabilités, tu vas devoir en faire beaucoup plus. Open Subtitles في ظل تجنّب أخيك الأكبر لواجباته، سيكون عليك أن تتدرب على هذا.
    Son frère aîné, Paolo, jura de le venger et prit le maquis laissant Vito, seul héritier mâle, suivre les obsèques avec sa mère. Open Subtitles أخوة الأكبر باولو أقسم على الانتقام و اختفى فى الجبال تاركاً أخية و أمة وحدهما فى جنازة والدة
    Le frère aîné du requérant, G. D. B., est le proche collaborateur du fondateur du CERDEC et vit en exil en Fédération de Russie. UN والأخ الأكبر لصاحب البلاغ، السيد ج. د. ب.، هو أحد المقربين من مؤسس هذه الرابطة وهو منفي في الاتحاد الروسي.
    Le Coutumier du Dahomey consacre la polygamie, l'organisation du mariage par le père ou à défaut par le frère aîné ou le chef de famille. UN والقانون العرفي لداهومي يبيح تعدد الزوجات، وتنظيم الزواج على يد الأب أو الأخ الأكبر ورئيس الأسرة في حالة عدم وجود الأب.
    Les montants de l'aide familiale varient en fonction de l'âge des enfants et selon que l'enfant est l'aîné ou un cadet. UN وتتراوح معدلات دعم الأسر تبعاً لسن الأطفال، وما إذا كان الطفل الأكبر سناً أو الأصغر سناً.
    Enfant aîné de moins de 16 ans UN الطفل الأكبر سناً والبالغ من العمر 16 سنة أو أكثر
    Seul leur fils aîné pouvait recueillir ces biens ou, en l'absence de fils, leur fille aînée. UN ولم يكن يحق وراثة هذه الممتلكات سوى لابنهما البكر أو، إذا لم يكن لديهما ابن، فلابنتهما البكر.
    Il aurait été détenu pendant 10 jours pour le vol d'une bicyclette avec son frère aîné. UN وأفيد أنه احتجز مدة 10 أيام بصدد سرقة دراجة هوائية مع أخيه البكر.
    Quant au fils aîné de l'auteur, il ne vit plus à Elazig depuis que l'auteur se trouve en Suisse. UN أما ابنه البكر فلم يعد يقيم في إيلاظي بعد أن سافر هو إلى سويسرا.
    L'aîné qui veille sur le plus jeune. Il faut que tu comprennes un truc. Open Subtitles إذ الأخ الكبير يرعى الصغير، وهذا ما عليكم فهمه.
    Wah Sing Ku. Le chef de la Triade avec lui est son frère aîné. Open Subtitles وا سينج كو ، واحد من الاربعة اباء هو اخوه الاكبر
    Mais un seul fils aîné. Open Subtitles لكنه يحظى بإبن بكر واحد فقط
    Il était mon repère, mon confident, mon fils aîné. Open Subtitles كان مستشاري وأمين أسراري، وابني البِكر.
    J'ai aussi un fils cool... mon aîné. Open Subtitles عندي إبن محبوب أيضا أكبرهم
    Mon fils aîné est né en Angleterre et ma plus jeune fille en Écosse. UN إبني اﻷكبر مولود في انكلترا وإنني الصغرى مولودة في اسكتلندا.
    Aussi je déclare à ce jour... mon fils aîné Taro dirigera le clan! Open Subtitles لذاأترككاملالسلطة... علىكلأملاكي... إلى إبني الأكبر سناً تارو.
    Par exemple, la maison de l'aîné des fils se trouve près de celle de ses parents et celle du dernier puîné loin du centre. UN فعلى سبيل المثال، يقع بيت أكبر الأبناء إلى جانب بيت الأبوين، بينما يكون بيت أصغر الأبناء في أبعد موقع عن المركز.
    Je ne suis pas ton aîné. Open Subtitles لستُ كبيرك اللعين.
    Si je fais la guerre pour cet avorton, que crois-tu que je ferai pour mon aîné et héritier ? Open Subtitles إذا كنت قد أقمت الحرب من أجل قصير القدّ ذاك، ماذا تحسبيني سأفعل من أجل بكري ووريثي؟
    Il existe toutefois des systèmes patrilinéaires dans lesquels tous les fils ont droit à une part de l'héritage, l'aîné ayant droit à la plus grande part. UN ولكن هناك أنظمة منسوبة إلى الأب حيث يتشارك جميع الأبناء في حقوق الميراث، بينما يكون للابن المولود أولا النصيب الأكبر في الميراث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus