Encore, je ne saisis pas ce que ça a à voir avec notre conversation. | Open Subtitles | .مجدداً , لا أعلم كيف هذا له علاقة بما نتحدث عنه |
Qu'est-ce que l'histoire du gymnase a à voir avec Thomas ? | Open Subtitles | ما علاقة ما حدث أمس في الصالة بــ توماس؟ |
J'ai une autre théorie, car chaque fois qu'on touche à quelque chose qui a à voir avec vous, vous mourez de trouille. | Open Subtitles | ,على الرغم من ذلك لدي نظرة مختلفة لأنه بكل مرة نمسّ ,شيئاً له علاقة بك فالخوف ينتابك بشدة |
On est en droit de se demander ce que ceci a à voir avec M. Asmerom. | UN | ويتساءل المرء ما علاقة ذلك بالسيد أسميروم. |
Qu'est-ce qu'un marin voleur de calmants a à voir avec moi? | Open Subtitles | ما علاقه بحار سارق للمهدئات و علاقته بي؟ |
Je ne sais pas ce qui se passe... mais je pense que si tout ça a un sens, ça a à voir avec le fait de ne pas presser le bouton "réinitialiser", même si les choses vont mal. | Open Subtitles | ولا أعرف ماذا يكون كل ذلك لكن أعتقد أنه في حال كان له أي معنى فيجب أن يكون له علاقة بعدم كبس زر إعادة التشغيل |
Est-ce que ça a à voir avec les fleurs que j'ai trouvées dans la cuisine ? | Open Subtitles | هل هذا له أي علاقة بالورود التي وجدتها لتوي في المطبخ؟ |
Qu'est ce que tout ça a à voir avec une possible arme biologique ? | Open Subtitles | بحق الجحيم و ما علاقة هذا بسلاح بيولوجي محتمل؟ |
Aucune des personnes dans ce bureau n'a à voir avec ces tests. | Open Subtitles | لا أحد بداخل ذلك المكتب له علاقة بأمر تلك الإختبارات |
Tu penses que cela a à voir avec ce qu'il s'est passé ce soir ? | Open Subtitles | هل تعتقدين أن هذا له علاقة بما قد حدث اليوم ؟ |
Qu'est-ce que la Cours Pénale Internationale a à voir avec ça ? | Open Subtitles | ما علاقة المحكمة الجنائية الدولية بهذا الأمر؟ |
Et qu'est-ce que ça a à voir avec une pièce irremplaçable - de l'histoire américaine ? | Open Subtitles | وما علاقة ذلك بقطعة فريدة من التاريخ الأمريكي؟ |
Qu'est-ce qu'une pierre qui te fait voir des gens qui crient, a à voir avec la réincarnation ? | Open Subtitles | لذا ما علاقة حجر يريك أناسًا يصرخون بالإحياء؟ |
Bien sûr. Mais qu'est ce que ça a à voir avec votre affaire ? | Open Subtitles | بالتأكيد, لكن ما علاقة هذه الأزياء بقضيتكم؟ |
En quoi ça a à voir avec sa mutation en un mec français de 250 ans ? | Open Subtitles | ما علاقة ذلك بتحوّله إلى رجل فرنسي عمره 250 عامًا؟ |
Quelque chose ne va pas chez toi, et cela a à voir avec ce mystérieux container, donc plus de dérobades... | Open Subtitles | ، شيء ما يحدث لك وله علاقة بتلك الحاوية الغامضة لذا فلا مزيد من الألعاب ، ماذا يوجد بها ؟ |
Ses parents sont convaincus que ça a à voir avec un garçon du nom de Emir Bayar, un étudiant turc de 17 ans dont Emma est tombée très amoureuse le semestre dernier. | Open Subtitles | والديها مقتنعون بأن الأمر لها علاقة بصبي أسمه أمير بيار تركي يبلغ من العمر 17 عاماً من برنامج التبادل الطلابي |
Et je vois à peine ce que ça a à voir avec la négociation en cours. | Open Subtitles | بالكاد أفهم ما علاقة هذا بالتفاوض الحالي |
En quoi le fait que tu restes ici a à voir avec notre futur ? | Open Subtitles | كيف سيكون لبقائك هنا أية علاقة بمستقبلنا؟ |
Qu'est-ce que ça a à voir avec un meurtre d'il y a 6 ans ? | Open Subtitles | ثمّة شخص تجشّم عناءً عظيمًا ليلفّق لك جرائم القتل وجلبك لهنا. لمَ؟ ما علاقة كلّ ذلك بجريمة قتل جرت من 6 أعوام؟ |
Qu'est-ce qu'il a à voir avec le Marduk ? | Open Subtitles | هل هو أحد المالدوك؟ شن علاقته بهالمجارم؟ |
Qu'est-ce que ça a à voir avec le fait de récupérer mes pouvoirs? | Open Subtitles | ما علاقةُ ذلكَ بحصولي على سحري الخاص؟ |