La Suède a également signé la Convention de droit pénal et la Convention de droit civil du Conseil de l'Europe. | UN | كما وقعت السويد اتفاقيتي القانون الجنائي والقانون المدني لمجلس أوروبا بشأن الفساد. |
Malte a également signé avec l'Office européen de police un accord de coopération, qui devrait améliorer l'échange d'informations opérationnelles. | UN | كما وقعت مالطة اتفاق للتعاون مع مكتب الشرطة الأوروبي من شأنه تعزيز التعاون في مجال تبادل المعلومات المتعلقة بالعمليات. |
Le Bureau a également signé un accord avec le Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme précisant les conditions et modalités de divulgation. | UN | كما وقع المكتب اتفاقا مع الصندوق العالمي لتحديد شروط وطرائق الكشف. |
Un autre État membre du Conseil, l'Équateur, a également signé la demande susmentionnée. | UN | كما وقّعت على الطلب المذكور أعلاه دولة أخرى عضو في المجلس هي إكوادور. |
Le Panama a également signé un accord de coopération avec l'Institut latino-américain pour la prévention du crime et le traitement des délinquants. | UN | إن بنما قد وقعت أيضا اتفاق التعاون مع المعهد اﻷمريكي اللاتيني لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين. |
Son gouvernement a également signé un accord avec le HCR en 1998, qui donnait un nouvel élan à leurs relations de coopération. | UN | وقد وقّعت حكومتها على اتفاق مع مفوض الأمم المتحدة السامي في عام 1998 أعطى زخما إضافيا للعلاقات التعاونية. |
L'auteur a également signé des déclarations par lesquelles elle acceptait une transfusion sanguine et une anesthésie. | UN | كما وقعت مقدمة البلاغ إقرارين بالموافقة على نقل دم لها وعلى إخضاعها للتخدير. |
Il a également signé la Convention-cadre sur la protection des minorités nationales. | UN | كما وقعت أيضا على الاتفاقية اﻹطارية لحماية اﻷقليات القومية. |
Il a également signé plusieurs conventions de l'Organisation internationale du Travail relatives au travail et à l'emploi. | UN | كما وقعت فييت نام على عدد من اتفاقيات منظمة العمل الدولية المتصلة بالعمل والعمالة. |
L'Éthiopie a également signé la Convention internationale relative aux droits des personnes handicapées et a engagé le processus de ratification. | UN | كما وقعت إثيوبيا على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وبدأت إجراءات التصديق عليها. |
Il a également signé un mémorandum d'accord avec la FAO et un mémorandum de coopération avec l'UNESCO lors de la troisième session de la Conférence des Parties à Recife. | UN | كما وقعت على مذكرة تفاهم مع منظمة الأغذية والزراعة، وعلى مذكرة تعاون مع منظمة اليونسكو أثناء انعقاد الدورة الثالثة لمؤتمر الأطرف في ريسيفي. |
L'Inde a également signé avec l'Espagne et le Royaume-Uni des accords bilatéraux de transfert de condamnés, et envisage d'en signer davantage. Selon ces accords, le détenu intéressé doit donner son consentement au transfert. | UN | كما وقعت اتفاقات ثنائية تنظم نقل المحكوم عليهم وذلك مع اسبانيا والمملكة المتحدة، وهي تعتزم التوقيع على المزيد من هذه الاتفاقات؛ وتتطلب الترتيبات التي تتم بموجب هذه الاتفاقات رضاء السجين. |
Le Bureau a également signé un accord avec le Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme précisant les conditions et modalités de divulgation. | UN | كما وقع المكتب اتفاقا مع الصندوق العالمي لتحديد شروط وطرائق الكشف. |
Il a également signé le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires afin qu'il puisse entrer en vigueur sans retard. | UN | كما وقع على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية مساهمة منه في التسريع بدخول هذه المعاهدة حيز النفاذ. |
Le Gouvernement a également signé l'Accord sur les privilèges et immunités de la Cour. | UN | كما وقّعت الحكومة الاتفاق المتصل بمزايا وحصانات المحكمة. |
Maurice a également signé un accord bilatéral avec l'Inde pour faciliter les enquêtes et la collecte des preuves. | UN | كما وقّعت موريشيوس اتفاقاً ثنائياً مع الهند لتسهيل التحري وجمع الأدلة. |
Elle a également signé un accord avec Djibouti afin que l'État du Qatar intervienne en qualité de médiateur dans leur différend frontalier. | UN | وقد وقعت أيضا اتفاقا مع جيبوتي تقوم بموجبه دولة قطر بالوساطة في نزاعهما الحدودي. |
Le Népal a également signé les deux Protocoles à la Convention relative aux droits de l'enfant. | UN | وقد وقّعت نيبال بالفعل على كلا البروتوكولين الملحقين باتفاقية حقوق الطفل. |
Il a également signé des accords avec 46 entités étrangères concernées par le domaine scientifique et technologique. | UN | ووقعت أيضا على اتفاقات مع 46 كيانا أجنبيا له علاقة بمجال العلوم والتكنولوجيا. |
Le Suriname a également signé les conventions ci-après de l'Organisation internationale du Travail (OIT) se rapportant aux droits de l'homme : | UN | كذلك وقعت سورينام على الاتفاقيات التالية لمنظمة العمل الدولية بشأن حقوق الإنسان: |
L'Afghanistan a également signé la Convention relative à l'esclavage en 1954. | UN | ووقَّعت أفغانستان أيضاً اتفاقية مكافحة الرق في عام 1954. |
ii) Le Commonwealth des Bahamas a également signé : | UN | ' 2` كمنولث جزر البهاما دولة موقعة أيضا على: |
Au titre de la coopération interinstitutionnelle, la Banque centrale du Paraguay a également signé l'accord suivant : | UN | كما وقّع المصرف المركزي لباراغواي الاتفاق التالي في إطار التعاون بين الوكالات: |