"a été acheté" - Traduction Français en Arabe

    • تم شراء
        
    • وتم شراء
        
    • تم اقتناء
        
    • اشتريت
        
    • تُشتر
        
    • يُشترى منها
        
    • وقد اشتري
        
    • تم شراؤه
        
    • تم شراؤها
        
    • اشترت
        
    • تم شراءها
        
    • تم شرائها
        
    • تشتر
        
    • وفضلا عن الشراء
        
    Du matériel informatique supplémentaire a été acheté et les dispositions voulues ont été prises pour établir un centre de contrôle à Bagdad. UN وقد تم شراء طاقة اضافية للحوسبة وهناك خطط لانشاء مركز رصد في بغداد.
    L'unité médicale de niveau II n'était pas opérationnelle mais du matériel a été acheté à son intention et lui a été fourni en prévision de sa mise en service. UN ولم يكن مرفق الأمم المتحدة من المستوى الثاني يؤدي عمله، ولكن تم شراء معدات وتسليمها تحسبا لبدء العمليات
    Un appareil permettant de réaliser l'électrophorèse de protéines a été acheté pour un montant de 2 800 dollars. UN وتم شراء جهاز الفصل الكهربائي للبروتينات بمبلغ قدره 800 2 دولار أمريكي.
    En outre, du matériel informatique supplémentaire a été acheté pour remplacer le matériel devenu obsolète et améliorer l'infrastructure de réseau dans son ensemble. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم اقتناء معدات أخرى من معدات تكنولوجيا المعلومات للاستعاضة عن المعدات القديمة والمساعدة في تحسين البنى التحتية الشبكية عموما.
    Nous sommes ici pour honorer ce panneau, qui a été acheté, lettre par lettre, d'autres villes désertées. Open Subtitles جئنا هنا اليوم لتشريف هذه اللافتة والتي اشتريت حرفا بحرف من مدينة فاشلة أخرى
    Si tout le matériel entrant dans une catégorie donnée a été acheté en dollars des États-Unis, le taux proposé peut être présenté dans cette monnaie; UN وإذا تم شراء جميع مواد فئة معينة بدولارات الولايات المتحدة، يجوز تقديم السعر المقترح بدولارات الولايات المتحدة؛
    Dans le cadre de cette phase du projet, le matériel nécessaire à l'installation d'un réseau de sauvegarde et de stockage a été acheté afin de stocker les données stratégiques des missions. UN وكجزء من هذه المرحلة من المشروع تم شراء معدات إضافية لشبكـة مناطـق التخزين لتخزين البيانات الحيويـة للبعثة.
    Le matériel nécessaire a été acheté et installé au siège de la CEA, ce qui a permis à cette dernière de tenir plusieurs conférences avec le Siège de l'Organisation. UN فقد تم شراء المعدات اللازمة وتركيبها في مقر اللجنة، وذلك ما سيتيح لها أن تعقد عدة مؤتمرات مع مقر الأمم المتحدة.
    Du matériel a été acheté pour l'installation de neuf ateliers au quartier général de la mission, aux bases logistiques de Viana et de Lobito et dans chacun des six états-majors régionaux. UN وقد تم شراء معدات ﻹنشاء ما مجموعه تسع ورشات في مقر البعثة، وقاعدة السوقيات في فيانا، وقاعدة السوقيات في لوبيتو، وكل مقر من المقار اﻹقليمية الستة.
    Un nouveau logiciel commercial pour les transferts de fonds entre l’ONU et les institutions financières internationales a été acheté et installé au Siège. UN وتم شراء برامجيات تجارية جديدة لنقل اﻷموال الكترونيا مع مؤسسات مالية دولية وسيجري تركيبها في المقر.
    Une partie du matériel initialement affecté à la Somalie a été envoyée à d'autres opérations de maintien de la paix qui en avaient un besoin plus urgent. Le solde du matériel a été acheté pendant la seconde période du mandat. UN وقد حولت بعض المعدات التي كانت مخصصة في اﻷصل للصومال الى عمليات جديدة أخرى لحفظ السلم كانت الحاجة اليها أشد إلحاحا، وتم شراء المعدات غير المشتراة في فترة الولاية الثانية.
    Du mobilier d'occasion a été acheté pour les bureaux de secteur. UN وتم شراء أثاث مستعمل للمكاتب القطاعية.
    Du matériel de communication supplémentaire a été acheté pour permettre à l'Opération de remplir le mandat qui lui a été confié par la résolution 2000 (2011) du Conseil de sécurité. UN تم اقتناء معدات اتصالات إضافية للاضطلاع بالمهام التي صدر التكليف بها بموجب قرار مجلس الأمن 2000 (2011)
    Conformément aux Normes minimales de sécurité opérationnelle établies par le Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité pour toutes les organisations appliquant le régime commun, du matériel de sécurité supplémentaire a été acheté. UN 32 - وامتثالا للمعايير التنفيذية الدنيا لمكتب منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة، فيما يتعلق بجميع مؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة، تم اقتناء معدات إضافية للأمن والسلامة.
    L'avion a été acheté de l'amiral Byrd par Amy Guest, une mondaine, à qui on demande de trouver une Américaine. Open Subtitles الطائرة اشتريت من أدمون بيرد.. من قبل شركة أيميديا. التي موجودة فقط في أمريكا.
    150. Ateliers. L'APRONUC a fourni 16 tentes-abris, mais aucun atelier n'a été acheté au cours de la période de six mois terminée le 30 septembre 1994. UN ١٥٠ - الورش - وردت من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا ١٦ خيمة كبيرة، ولكن لم تُشتر أي ورش خلال فترة اﻷشهر الستة المنتهية في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    iii) Les sources d'approvisionnement où le mercure a été acheté; UN ' 3` مصادر العرض التي يُشترى منها الزئبق؛
    Le mobilier a été acheté à Nairobi et expédié par avion à Kigali. UN وقد اشتري الأثاث في نيروبي وشحن جوا إلىكيغالي.
    pour dire vrai, la tapageuse maison de plage à sunny laguna a été acheté et payé en grande partie grâce aux 10 briques que ConHealth a déposé sur le compte épargne de Skip es tu en train de dire que ConHealth a payé 10 millions de commission a skip? Open Subtitles في الواقع، منزل الشاطئ الخيالي في ساني لاجونا تم شراؤه ودفع ثمنه بواسطة ال10ملايين من كون هيلث
    Et Bill fait le tour des magasins locaux, pour voir si le couteau a été acheté ici, à Bemidji. Open Subtitles أيضًا،بيل سيذهب إلى المتاجر المحلية ليرى لو كانت السكين تم شراؤها من هنا في بيميدجي
    Situé entre la route de Ferney et la route de Pregny au Petit-Saconnex, le terrain a été acheté par la SDN en 1937 et a été transféré à l'ONU en 1946. UN اشترت عصبة اﻷمم في عام ١٩٣٧ هذه الفيلا، التي تقع بين روت ديفرنيه وروت دي بريني، وبيتي - ساكونيه، ونقلت العصبة ملكيتها الى اﻷمم المتحدة في عام ١٩٤٦.
    Votre appartement a été acheté avec l'argent de la fraude. Open Subtitles شقتك تم شراءها من العائدات التي صدرت من عملية الاحتيال هذه
    Il a été acheté directement chez le fabricant par le Bureau de l'Alcool, du Tabac, des Armes à feu et des Explosifs. Open Subtitles لقد تم شرائها مباشرهً من الشركه المصنعه من قبل مكتب للكحول و التبغ
    Or aucun nouveau véhicule n'a été acheté et 69 véhicules seulement ont été transférés à la Mission. UN ولم تشتر مركبات جديدة، كما أن ٦٩ مركبة فقط هي التي تم تحويلها إلى البعثة.
    Une partie de ce matériel a été acheté au moyen des ressources approuvées par l'Assemblée générale, mais les stocks comprennent aussi du matériel, d'une valeur de 21 millions, qui a été prélevé sur la réserve du Département et sur les stocks excédentaires des opérations de maintien de la paix. UN وفضلا عن الشراء من الموارد التي وافقت عليها الجمعية العامة استكملت هذه المقتنيات بمعدات بقيمة 21 مليون دولار محولة من المخزون الاحتياطي والفائض للإدارة من عمليات حفظ السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus