"a été adopté par le comité le" - Traduction Français en Arabe

    • اعتمدته اللجنة في
        
    Par conséquent, je vous fais tenir ci-joint le calendrier des rapports à présenter par le Groupe, tel qu'il a été adopté par le Comité le 20 mars 2013 : UN وفي هذا الصدد، يشرّفني أن أحيل بهذه الرسالة جدول تقديم الفريق لتقاريره كما اعتمدته اللجنة في 20 آذار/مارس 2013:
    11. En application du paragraphe 8 de la résolution 932 (1994) du Conseil de sécurité, le Secrétariat a établi un rapport qui a été adopté par le Comité le 14 juillet 1994 puis transmis, pour décision, au Conseil de sécurité (S/1994/825). UN ١١ - ووفقا للفقرة ٨ من قرار مجلس اﻷمن ٢٩٣ )١٩٩٤(، أعدت اللجنة تقريرا اعتمدته اللجنة في ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٤ وأرسل بعد ذلك إلى مجلس اﻷمن لاتخاذ اﻹجراء المناسب )S/1994/825(. جيم - ملاحظات
    Le rapport, qui a été adopté par le Comité le 27 décembre 2006, est présenté conformément à la note du Président du Conseil de sécurité en date du 29 mars 1995 (S/1995/234). UN ويقدم هذا التقرير، الذي اعتمدته اللجنة في 27 كانون الأول/ديسمبر 2006، وفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    Le rapport, qui a été adopté par le Comité le 25 janvier 2006, est présenté en application de la note du Président du Conseil, datée du 29 mars 1995 (S/1995/234). UN ويقدم هذا التقرير، الذي اعتمدته اللجنة في 25 كانون الثاني/يناير 2006، وفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    Le rapport, qui a été adopté par le Comité le 19 décembre 2005, est soumis en application de la note du Président du Conseil de sécurité en date du 29 mars 1995 (S/1995/234). UN وهذا التقرير، الذي اعتمدته اللجنة في 19 كانون الأول/ديسمبر 2005، مقدم وفقاً لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    Ce rapport, qui a été adopté par le Comité le 27 décembre 1996, fait suite aux directives données dans la note du Président du Conseil de sécurité en date du 29 mars 1995 (S/1995/234). UN وهذا التقرير الذي اعتمدته اللجنة في ٢٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ مقدم وفقا لمذكرة رئيس مجلس اﻷمن المؤرخة ٢٩ آذار/ مارس ١٩٩٥ (S/1995/234).
    Le présent rapport, qui a été adopté par le Comité le 26 août 1996, est présenté en application de la note du Président du Conseil de sécurité, datée du 29 mars 1995 (S/1995/234). UN ويقدم هذا التقرير، الذي اعتمدته اللجنة في ٢٦ آب/أغسطس ١٩٩٦، عملا بمذكرة رئيس مجلس اﻷمن المؤرخة ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٥ )S/1995/234(. )توقيع( تونو ايتيل
    Ce rapport, qui a été adopté par le Comité le 21 décembre 2009, est présenté en application de la note du Président du Conseil de sécurité en date du 29 mars 1995 (S/1995/234). UN وهذا التقرير، الذي اعتمدته اللجنة في 21 كانون الأول/ديسمبر 2009، مقدم وفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    Le rapport, qui a été adopté par le Comité le 6 février 2008, est soumis en application de la note du Président du Conseil de sécurité en date du 29 mars 1995 (S/1995/234). UN وهذا التقرير، الذي اعتمدته اللجنة في 6 شباط/فبراير 2008، يتضمن عرضا لأنشطة اللجنة في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2007، وهو مقدم وفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    Ce rapport, qui décrit principalement les activités que le Comité a menées dans ce domaine depuis la présentation de son premier rapport le 11 mars 1997 (S/1997/213, annexe), a été adopté par le Comité le 30 mai 1997 avant la fin de la période initiale de 180 jours. UN وهذا التقرير الذي اعتمدته اللجنة في ٣٠ أيار/ مايو ١٩٩٧ قبيل نهاية فترة اﻟ ١٨٠ يوما اﻷولية المتعلقة بتنفيذ الترتيبات الوارد ذكرها في الفقرات ١ و ٢ و ٦ و ٨ و ٩ و ١٠ من القرار ٩٨٦ )١٩٩٥(، يُغطي أساسا اﻷنشطة ذات الصلة التي قامت بها اللجنة منذ تقديم تقريرها اﻷول في ١١ آذار/ مارس ١٩٩٧ S/1997/213)، المرفق(.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte du rapport du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1267 (1999) concernant Al-Qaida, les Taliban et les personnes et entités qui leur sont associées (voir annexe), qui a été adopté par le Comité le 2 avril 2004 selon la procédure d'approbation tacite et qui est soumis conformément à la note du Président du Conseil de sécurité du 29 mars 1995 (S/1995/234). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه تقرير لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن تنظيم القاعدة وحركـــــة الطالبـان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات (انظر المرفق)، الذي اعتمدته اللجنة في إطار إجراء عدم الاعتراض في 2 نيسان/أبريل 2004، والذي يقدم وفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus