"a été attaqué" - Traduction Français en Arabe

    • لهجوم
        
    • هوجم
        
    • هوجمت
        
    • تمت مهاجمته
        
    • هاجم
        
    • تم الهجوم
        
    • تعرضت للهجوم
        
    • تعرض للهجوم
        
    • هاجمت
        
    • هوجمنا
        
    • الامريكية تعرضتَ للهجوم
        
    • هُوجِم
        
    • لقد تم مهاجمة
        
    • اعتدوا على
        
    • وقع هجوم
        
    Papa, Cameron a été attaqué la hier soir dans son appartement. Open Subtitles أبي، كاميرون تعرضت لهجوم آخر ليلة في شقته الخاصة.
    Vers 15 heures, après le départ des hélicoptères, il a été attaqué par le MJE. UN وحوالي الساعة الثالثة بعد الظهر، وبعد رجوع الطائرتين المروحيتين، تعرضت القافلة لهجوم من حركة العدل والمساواة.
    Isaac a presque réussi mais a raté au dernier moment, quand il a été attaqué. Open Subtitles ايزك اوشك علي اتمام مهمته ولكنه فشل في اللحظة التي هوجم فيها
    Il y a eu un affrontement avec les Tutsis au chef-lieu, où le juge local, un Tutsi, a été attaqué et blessé, puis transporté à un hôpital voisin. UN وحدثت مواجهة مع التوتسي في المركز، هوجم خلالها القاضي المحلي، وهو من التوتسي، فجرح ونقل إلى مستشفى قريب.
    Lors du premier incident, un convoi militaire chargé de protéger une citerne d'eau a été attaqué à Saraf Omra; trois Casques bleus ont trouvé la mort. UN ففي الحادث الأول، هوجمت قافلة عسكرية تحرس خزان مياه في سرف عمرة، مما أسفر عن مقتل ثلاثة من قوات حفظ السلام.
    L'été dernier, près de l'école, un cyber café a été attaqué. Open Subtitles الربيع الماضى، بالقرب من المدرسة مقهى انترنت تمت مهاجمته
    Le poste de police d'Al-Shaab, dans le nord de Bagdad, a été attaqué par un kamikaze, qui a arrêté son véhicule dans la partie la moins bien protégée de l'ensemble de bâtiments. UN هاجم انتحاري مخفر شرطة حي الشعب بشمال بغداد بعد أن اقترب بسيارته الملغومة من الجزء الأقل حماية من المبنى.
    Le 27 août 2004, le bureau du Procureur du district Tadjikadad de Douchanbé a été attaqué. UN وفي 27 آب/أغسطس 2004، تعرض مكتب المدعي العام لمقاطعة طاجيكاباد في دوشانبي لهجوم.
    Un médecin a également été gravement blessé à son poste à l'hôpital Husseini à Beit Jala, lorsque celuici a été attaqué. UN وأصيب طبيب بجروح بليغة أثناء عمله في مستشفى الحسيني في بيت جالا حين تعرض المستشفى لهجوم.
    Des diplomates de la région confirment un incident récent au cours duquel un poste de police soudanais a été attaqué près de Kasala. UN ويؤكد الدبلوماسيون في المنطقة وقوع حادث مؤخرا تعرض فيه مخفر شرطة سوداني على مقربة من كسالا لهجوم.
    En juin 2014, le Consulat russe à Kiev a été attaqué. UN ففي حزيران/يونيه 2014، تعرضت القنصلية الروسية لهجوم في كييف.
    Un rédacteur en chef de journal a été attaqué dernièrement pour avoir publié des articles sur la vie du prophète Mahomet. UN كما هوجم محرر صحفي أخيرا لنشره مقالات تتعرض لحياة النبي محمد.
    L'Iraq a été attaqué sous le prétexte fallacieux d'y découvrir des armes de destruction massive et de renverser un dictateur. UN لقد هوجم العراق بذريعة واهية هي الكشف عن أسلحة الدمار الشامل والإطاحة بدكتاتور.
    Oui, selon lui, il a été attaqué par un assaillant et son chien. Open Subtitles اجل , طبقا لاقواله فانه هوجم من مهاجم وكلبه
    Naturellement, nous parlons aujourd'hui du cas de territoires à partir desquels Israël a été attaqué en 1967 et dont Israël n'a foulé le sol que pour assurer sa légitime défense. UN بطبيعــة الحـال، نحن نتـكلم اليوم عن قضية أراض هوجمت منها إسرائيـل في عام ١٩٦٧ ودخلتها دفاعا عن النفس.
    Il a été attaqué à environ 300 mètres à l'ouest du premier lieu d'embuscade. UN وقد هوجمت الشاحنة على مسافة تناهز 300 متر غرب موقع الكمين الأصلي.
    C'est... c'est l'homme qui a été attaqué au cabinet dentaire. Open Subtitles هدا الشخص الدي تمت مهاجمته في عيادة الأسنان
    À leur arrivée à Glina, leur bus a été attaqué par une foule hostile qui comprenait en son sein le maire de Glina. UN وبمجرد الوصول إلى غلينا هاجم حافلتهم حشد من الناس كان من بينهم عمدة غلينا.
    Mes chers compatriotes, ce soir, notre mode de vie a été attaqué. Open Subtitles ، أعزائي الأمريكيين الليلة تم الهجوم علي نظام حياتنا
    Un service secret de transport transportant des planches de 100 $ a été attaqué. Open Subtitles الخدمة السرية للنقل والحمولة الأمريكي صفائح لعملة 100 دولار تعرضت للهجوم
    Il est sans doute tombé quand il a été attaqué, et on ne sait pas où c'était. Open Subtitles مِن المحتمل إنّه سقط منه أثناء تعرض للهجوم و نحن لا نعرف أين ذلك
    Tout d'abord, l'Iraq a été attaqué sans pitié et victime d'une invasion armée des États-Unis, et chacun sait ce qui s'est passé jusqu'à aujourd'hui. UN وأولا، هاجمت الولايات المتحدة العراق بلا رحمة في غزو مسلح، ويعرف الجميع ماذا حدث حتى الآن.
    Et, tout d'un coup, on a été attaqué par le couguar. Open Subtitles الشئ التالى الذى أعرفه أننا هوجمنا بواسطة أسد الجبل
    Le USS Cole a été attaqué alors qu'il se ravitaillait... Open Subtitles المدمرة الامريكية تعرضتَ للهجوم اثناء تزودها بالوقود فى ميناء عدن.
    Il a été attaqué. Par un troupeau de gnous géant. Open Subtitles لقد هُوجِم من قِبل قطيع من الوحوش البريّة الضّخمة
    Lotte, c'est moi. Le camp a été attaqué. Open Subtitles هذا انا يا لوتي، لقد تم مهاجمة المعسكر...
    Le 14 octobre, un bureau du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) à Mukjar (Darfour-Ouest) a été attaqué par des réfugiés tchadiens qui ont brutalisé le personnel et endommagé véhicules et matériel. UN وفي 14 تشرين الأول/أكتوبر، تعرض مكتب لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في مكجر (دارفور الغربية) لهجوم من قبل لاجئين تشاديين اعتدوا على الموظفين وألحقوا أضرارا بالعربات والممتلكات.
    Le 1er décembre, le quartier général de la milice abkhaze à Gali a été attaqué à la grenade antichar et à l'arme automatique. UN وفي ١ كانون اﻷول/ ديسمبر، وقع هجوم بقنابل مضادة للدبابات وبالرشاشات على مبنى مقر الميليشيا اﻷبخازية في مدينة غالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus