"a été condamnée à" - Traduction Français en Arabe

    • حُكم على
        
    • حُكم عليها
        
    • وحكم على
        
    • وحُكم عليها
        
    • صدر الحكم على
        
    • على صحفية
        
    • وبناء عليه وُقعت
        
    • وحكم عليها
        
    • وحُكِم على
        
    D'après les informations reçues, Mme Husayn a été condamnée à la réclusion à perpétuité. UN ووفقاً للمعلومات الواردة، حُكم على السيدة حسين بالسجن مدى الحياة.
    En effet, Isabel Pernas a été condamnée à trois (3) ans de prison et lui à douze (12). UN فقد حُكم على إيزابيل بيرناس بالسجن لمدة 3 أعوام؛ بينما حكم عليه بالسجن لمدة 12 عاماً.
    Shamila Darabi, qui était âgée de 17 ans au moment des événements, a été condamnée à mort pour meurtre avec préméditation. UN لقد حُكم على السيدة دارابي، التي كان عمرها 17 عاماً وقت حدوث الوقائع، بالإعدام بسبب جريمة قتل عمد.
    Elle a été condamnée à mort de manière inconsidérée et systématique. UN وقد حُكم عليها بالإعدام بطريقة إلزامية وعشوائية.
    L'une d'entre elles a été condamnée à huit ans de prison et l'autre à six ans et six mois. UN وحكم على أحدهما بالسجن لثمانية أعوام وعلى الآخر بالسجن لستة أعوام وستة أشهر.
    Elle a été condamnée à neuf mois de prison avec sursis, moyennant une caution de 2 000 dollars et deux ans de bonne conduite; UN وحُكم عليها بالسجن لمدة تسعة أشهر، مع إيقاف التنفيذ لدى إيداع ٠٠٠ ٢ دولار ضمانا لحُسن السير والسلوك لمدة سنتين؛
    En décembre 2010, une personne a été condamnée à dix ans d'emprisonnement pour avoir pratiqué des mutilations génitales féminines sur 86 filles. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2010، حُكم على أحد الأشخاص بعشر سنوات سجناً بسبب تشويهه الأعضاء التناسلية ل86 بنتاً.
    En décembre 2010, une personne a été condamnée à dix ans d'emprisonnement pour avoir pratiqué des mutilations génitales féminines sur 86 filles. UN وفي كانون الأول/ ديسمبر 2010، حُكم على أحد الأشخاص بعشر سنوات سجناً بسبب تشويهه الأعضاء التناسلية ل86 بنتاً.
    En vertu de l'article 503 du Code pénal. Aux termes de la nouvelle sentence, Mme Saberi a été condamnée à deux ans de prison avec sursis; elle a par la suite été libérée et a quitté la République islamique d'Iran. UN وبمقتضى القرار الجديد، حُكم على السيدة صبري بالسجن لمدة سنتين مع وقف التنفيذ. وفي وقت لاحق، أفرج عنها من السجن، وغادرت جمهورية إيران الإسلامية.
    12. Aux Etats—Unis également, l'Eglise catholique romaine de Dallas a été condamnée à verser 119 millions de dollars des Etats—Unis de dommages—intérêts pour avoir ignoré des indices portant à croire qu'un prêtre abusait sexuellement de 11 enfants de choeur depuis longtemps et pour avoir dissimulé l'affaire. UN ٢١- وفي الولايات المتحدة اﻷمريكية أيضاً، حُكم على الكنيسة الكاثوليكية الرومانية في دالاس بدفع تعويضات قدرها ٩١١ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لتجاهل اﻷدلة والتستر على اعتداءات جنسية وقعت على مدى طويل من جانب قسيس على ١١ طفلاً يخدمون الكنيسة.
    8. Le même jour, 23 février 2012, Mme Shalabi a été condamnée à sept jours de régime cellulaire à titre de sanction pour sa grève de la faim. UN 8- وفي نفس اليوم، أي في 23 شباط/فبراير 2012، حُكم على السيدة شلبي بالحبس الانفرادي لمدة 7 أيام كعقاب على إضرابها عن الطعام.
    97. Le 5 avril 2010, une autre femme a été condamnée à huit ans de prison pour avoir tenté d'introduire de la drogue en prison. UN 97- وبتاريخ 5 نيسان/أبريل ٢٠١٠، حُكم على امرأة أخرى بالسَّجن لمدة ثماني سنوات كانت قد حاولت أيضاً في الماضي إدخال عقاقير إلى السجن ذاته وضَبَطها حراسه.
    c) Une personne a été condamnée à un an et six mois d'emprisonnement pour tentative de viol en vertu de l'article 204/1-20. UN (ج) حُكم على شخص واحد في محاولة اغتصاب بموجب المادة 204/1-20 بالحبس لمدة سنة وستة أشهر.
    Votre femme, Song Jeongyeon, a eu un procès et a été condamnée à un an de prison. Open Subtitles زوجتكَ سونغ جونغ يون حصلت على المحاكمة, و حُكم عليها بالسجن لمدة عام.
    Conformément à la loi a été condamnée à sept ans de prison par le tribunal intermédiaire du peuple de la région autonome du Tibet pour activités contre-révolutionnaires. UN حُكم عليها وفقا للقانون بسبع سنوات حبس من جانب محكمة الشعب المتوسطة في اقليم تيبيت المستقل ذاتيا لقيامها بأنشطة مضادة للثورة.
    Conformément à la loi a été condamnée à cinq ans de prison par le tribunal intermédiaire du peuple de la région autonome du Tibet pour activités contre-révolutionnaires. UN حُكم عليها وفقا للقانون بخمس سنوات حبس من جانب محكمة الشعب المتوسطة في اقليم تيبيت المستقل ذاتيا لقيامها بأنشطة مضادة للثورة.
    La responsabilité de la société a été établie sur la base du Code de défense des consommateurs et elle a été condamnée à payer une compensation aux intéressés pour couvrir les dépenses liées à l'accouchement. UN وتحددت مسؤولية الشركة على أساس قانون الدفاع عن المستهلك، وحكم على الشركة بتعويض النساء عن تكاليف الولادة.
    Deux personnes ont été condamnées pour exploitation: celle qui avait commis l'infraction pendant deux jours a été condamnée à cinquante jours-amende et celle qui l'avait commise pendant un jour à trente jours-amende. UN وأدين شخصان بجريمة الاستغلال؛ فحُكم على الشخص الذي ارتكب الجريمة طيلة يومين بدفع 50 يوم غرامة وحكم على الشخص الذي ارتكب الجريمة طيلة يوم واحد بدفع 30 يوم غرامة.
    Shirley Bellinger, accusée du meurtre de sa fille de quatre ans, a été condamnée à mort. Open Subtitles شيرلي بلينجر الذي أُدينت بتُهمة قتل إبنتها ذو الأربع سنوات, وحُكم عليها بالأعدام اليوم
    La mère a été condamnée à une peine de prison de 2 ans, dont 1 an et 6 mois avec sursis, le tout assorti d'une probation de 3 ans. UN وقد صدر الحكم على الأم بالسجن لمدة عامين، تم تعليق تنفيذ سنة وستة أشهر منهما مع مراقبة سلوكها لمدة ثلاث سنوات.
    86. En juillet 1993, Jasna Tkalec, journaliste au journal Nokat de Karlovac, a été condamnée à trois mois de prison pour avoir répandu de " fausses rumeurs " . UN ٦٨- وفي تموز/يوليه ٣٩٩١ صدر حكم على صحفية من جريدة نوكات التي تصدر في كارلوغاتش وتدعى ينسى كاليتش بالسجن ثلاثة أشهر لنشر " شائعات كاذبة " .
    Ainsi, en 1991, la société Tetra Pak a été condamnée à payer une amende de 75 millions d'écus pour infraction à l'article 86 du Traité de Rome (abus de position dominante). UN ومن ثم، ففي عام 1991، تبين أن شركة " تيترا باك " قد انتهكت المادة 86 من معاهدة روما (اساءة استعمال مركز مهيمن) وبناء عليه وُقعت غرامة قدرها 75 مليون وحدة نقد أوروبية.
    Elle a été condamnée à 11 ans de prison, ainsi qu'à l'interdiction d'exercer sa profession et de quitter le pays pour une période de 20 ans. UN وحكم عليها بالسجن 11 سنة، وكذا حظر مزاولة المحاماة ومغادرة البلد لفترة 20 سنة.
    Parmi ces quatre personnes, une a été condamnée à la prison à vie, et les trois autres à quinze ans d'emprisonnement. UN وحُكِم على أحد هؤلاء الأشخاص الأربعة بالسجن المؤبد وعلى الثلاثة الآخرين بالحبس 15 سنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus