"a été déclaré coupable" - Traduction Français en Arabe

    • أدين
        
    • وأدين
        
    • مذنب
        
    La Chambre relève qu’Akayesu a été déclaré coupable d’extermination pour avoir ordonné le massacre de 16 personnes. UN وأهم ما في اﻷمر أن أكاييسو أدين بارتكاب جريمة اﻹبادة ﻷمره بقتل ١٦ شخصا.
    Akayesu : Bourgmestre, il a été déclaré coupable de génocide et de crimes contre l'humanité et condamné à perpétuité. UN أكايسو: عمدة أدين بارتكاب جريمة الإبادة الجماعية وجرائم بحق الإنسانية وعوقب بالسجن المؤبد.
    Il affirme ignorer s'il a été déclaré coupable des délits dont on l'avait accusé. UN وادعى عدم علمه بما إذا كان قد أدين بالمخالفات التي اتهم بارتكابها.
    Yussuf Munyakazi a été déclaré coupable de génocide et d'extermination constitutive de crime contre l'humanité et condamné à 25 ans d'emprisonnement. UN وأدين بتهمة ارتكاب الإبادة الجماعية، والإبادة باعتباره جريمة ضد الإنسانية، وحُكم عليه بالسجن لمدة 25 سنة.
    Ngawang Tenzin a été déclaré coupable pour les mêmes motifs que Wangchuk et a également été condamné à cinq ans d'emprisonnement. UN وثبت أن نغاوانغ تنزين مذنب على نفس اﻷسس كما في حالة وانغشوك وحُكم عليه بالسجن أيضا لمدة خمس سنوات.
    Il a été déclaré coupable de saper l'unité nationale, de saboter la police de solidarité nationale et de refuser d'obtempérer à l'ordonnance qui l'assignait à résidence. UN وقد أدين بتهمة تقويض الوحدة الوطنية والاعتداء على شرطة التضامن الوطني ورفض الامتثال لأمر الإقامة الجبرية.
    Il a été déclaré coupable de violences intentionnelles et condamné à huit ans de prison. UN وقد أدين المفتش لارتكابه أعمال العنف عن قصد وحكم عليه بالسجن لمدة ثماني سنوات.
    En outre, M. Omar pense qu'il y a eu erreur sur son identité, étant donné qu'il a été déclaré coupable sous le nom d'un ressortissant palestinien appelé Shawqi Ahmad Sharif. UN وفضلاً عن ذلك، يعتقد السيد عمر أنه تم تحديد هويته بصورة خاطئة لأنه أدين باسم مواطن فلسطيني يدعى شوقي أحمد شريف.
    Il a été déclaré coupable d'avoir frappé un policier, ce qu'il dément, et condamné à une peine d'emprisonnement de quinze jours, qu'il a exécutée. UN وقد أدين لضربه رجل شرطة، وهو ما ينكره. وعندها حكم عليه بالحبس لمدة خمسة عشر يوماً واحتجز لتلك الفترة.
    Il a été déclaré coupable d'avoir frappé un policier, ce qu'il dément, et condamné à une peine d'emprisonnement de 15 jours, qu'il a exécutée. UN وقد أدين لضربه رجل شرطة، وهو ما ينكره. وعندها حكم عليه بالحبس لمدة خمسة عشر يوماً واحتجز لتلك الفترة.
    Ceci détruisant virtuellement la force probante des thèses de l'accusation, l'auteur conclut qu'il a été déclaré coupable sur la base d'idées racistes et de graves erreurs commises par les autorités chargées de l'enquête. UN ولما كان هذا يقضي عمليا على القيمة الثبوتية لدعوى اﻹدعاء العام، فإن صاحب الرسالة يخلص إلى أنه أدين على أساس أفكار عنصرية وأخطاء جسيمة ارتكبتها السلطات التي أجرت التحقيق.
    Ceci détruisant virtuellement la force probante des thèses de l'accusation, l'auteur conclut qu'il a été déclaré coupable sur la base d'idées racistes et de graves erreurs commises par les autorités chargées de l'enquête. UN ولما كان هذا يقضي عمليا على القيمة الثبوتية لدعوى اﻹدعاء العام، فإن صاحب الرسالة يخلص إلى أنه أدين على أساس أفكار عنصرية وأخطاء جسيمة ارتكبتها السلطات التي أجرت التحقيق.
    Le 26 novembre 1980, il a été déclaré coupable de ce chef et condamné à la peine de mort. UN وفي ٦٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٠٨٩١، أدين بالتهمة الموجهة إليه وحكم عليه باﻹعدام.
    Hazim Delić, musulman de Bosnie, commandant adjoint du camp de Celebići, a été déclaré coupable de 13 infractions graves et crimes de guerre, y compris de multiples actes de viol assimilés à des tortures. UN وفيما يتعلق بحازم ديليتش، وهو مسلم من البوسنة وكان نائب قائد مركز اعتقال سيليبيتشي، فقد أدين ب13 تهمة تتعلق بانتهاكات خطيرة وجرائم حرب، بما في ذلك أفعال اغتصاب عديدة أثناء ممارسة التعذيب.
    À cet égard, le conseil fait valoir que l'auteur a été déclaré coupable malgré les contradictions contenues dans la déclaration faite par la victime, qui avait décrit son agresseur comme étant un individu de grande taille, avec le visage grêlé. UN ويحاجج المحامي في هذا الصدد بأن موكله أدين بالرغم من اﻷدلة المتناقضة في اﻹفادة التي أدلت بها الضحية نفسها حيث وصفت المعتدي بأنه رجل طويل القامة جدا وأنقر الوجه.
    Dans l'affaire Tadić, l'accusé a été déclaré coupable, sous plusieurs chefs d'accusation, de crimes contre l'humanité et de crimes de guerre et, sous d'autres chefs d'accusation, a été déclaré non coupable; il a été condamné à une peine de 20 ans d'emprisonnement. UN ففي قضية تاديتش أدين المتهم في عدد من التهم التي تنطوي على جرائم ضد اﻹنسانية وجرائم حرب، وبرئ من عدة تهم أخرى وحكم عليه بالسجن لمدة ٢٠ عاما.
    Le 24 juillet 2008, Baton Haxhiu a été déclaré coupable d'outrage au Tribunal et condamné à une amende de 7 000 euros. UN وفي 24 تموز/يوليه 2008، أدين هاكسيو بتهمة انتهاك حرمة المحكمة وحكم عليه بغرامة قدرها 000 7 يورو.
    Lufti Dervishi a été déclaré coupable des chefs de crime organisé et de trafic d'êtres humains. Il a été condamné à huit années d'emprisonnement. UN وأدين لطفي درويشي بالتورط في الجريمة المنظمة والاتجار بالأشخاص، وحكم عليه بالسجن لمدة ثماني سنوات.
    Gojko Janković a été déclaré coupable en première instance. UN وأدين غويكو يانكوفيتش في المحاكمة الابتدائية.
    Taw Tshering a été déclaré coupable d'avoir participé avec des éléments subversifs à une réunion à caractère séditieux dans la ville indienne de Siliguri, dans le but de diffamer le Gouvernement et d'aider ces éléments à mener à bien leurs activités. UN وثبت للمحكمة أن تاو تشرينغ مذنب باشتراكه في اجتماع مثير للفتنة مع عناصر تخريبية في مدينة سيليغوري بالهند بقصد تشويه سمعة الحكومة ومساعدة هذه العناصر على الاضطلاع بأنشطتها.
    Wangchuk a été déclaré coupable d'avoir rencontré des éléments subversifs en Inde et de les avoir aidés en introduisant des publications de nature séditieuse au Bhoutan et en les distribuant en faisant croire qu'il s'agissait d'ouvrages de prières. UN وثبت أن وانغشوك مذنب بالاجتماع بعناصر تخريبية في الهند وبمساعدتها بادخال مؤلفات مثيرة للفتنة إلى بوتان وبتوزيعها بدعوى أن الكتب هي كتب صلاة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus