Un autre résident arabe a été légèrement blessé par des tirs des FDI durant la dispersion de manifestants dans le centre de Ramallah. | UN | وأصيب أحد السكان العرب بجروح طفيفة من جراء إطلاق الجيش النار ﻹنهاء الاضطرابات في وسط مدينة رام الله. |
À Hébron, un membre des FDI a été légèrement blessé par des pierres lancées sur un véhicule militaire à bord duquel il se trouvait. | UN | وفي الخليل، أصيب جندي من جيش الدفاع الاسرائيلي بجروح طفيفة من جراء حجارة ألقيت على مركبة عسكرية كان يستقلها. |
Un garde frontière a été légèrement blessé par un jet de pierres à Hébron. | UN | ففي الخليل أصيب شرطي حدودي بجروح طفيفة من جراء رميه بحجر. |
À Jabalia, un adolescent de 18 ans a été légèrement blessé par balle par une patrouille de soldats sur laquelle il avait lancé des pierres. | UN | وفي جباليا، أطلق الجنود النار على شاب عمره ١٨ سنة وأصابوه بجروح طفيفة عندما رشق دوريتهم بالحجارة. |
À Dimona, un policier a été légèrement blessé par balle lors de ce qu'il a présenté comme une tentative d'enlèvement. | UN | وفي ديمونة، أصيب ضابط شرطة بجروح طفيفة نتيجة اطلاق نار حدث خلال ما وصفه بمحاولة اختطاف. |
Un Israélien a été légèrement blessé par des pierres lancées sur son véhicule à Bethléem. | UN | وأصيب إسرائيلي بجروح طفيفة بفعل حجارة ألقيت على مركبته في بيت لحم. |
L'un des enfants du Président, une fille, a été légèrement blessé par les gravats. | UN | وأصيبت إحدى بنات الرئيس بجروح طفيفة من جراء الحطام. |
Un soldat a été légèrement blessé par une pierre lancée sur sa voiture à Naplouse. | UN | وأصيب جندي بجروح طفيفة من جراء رشق سيارته بحجر في نابلس. |
Un garde frontière a été légèrement blessé par des pierres près du Caveau des patriarches. | UN | وأصيب فرد من شرطة الحدود بجروح طفيفة من جراء حجارة ألقيت عليه قرب الحرم اﻹبراهيمي. |
Un citoyen israélien a été légèrement blessé par une pierre lancée sur son véhicule près de la colonie de Beitar Elit, dans le secteur de Bethléem. | UN | وأصيب مواطن اسرائيلي بجروح طفيفة من جراء حجر ألقي على سيارته قرب مستوطنة بيتار إيليت في منطقة بيت لحم. |
Un garde frontière a été légèrement blessé par une pierre à Ramallah. | UN | وأصيب فرد من شرطة الحدود بجروح طفيفة من جراء حجارة ألقيت عليه في رام الله. |
Un conducteur a été légèrement blessé par des débris de verre lorsque sa voiture a essuyé des jets de pierres, au moment où il sortait de la route du tunnel près de la colonie de Gilo, à Jérusalem. | UN | وأصيب سائق بجروح طفيفة من جراء شظايا زجاج عند رشق سيارته بالحجارة وهو خارج من طريق النفق بالقرب من مستوطنة غيلو بالقدس. |
Un soldat a été légèrement blessé par les pierres lancées contre la patrouille dont il faisait partie à Kafr Bido, près de Ramallah. | UN | وأصيب جندي بجروح طفيفة عندما ألقيت حجارة على دوريته في قرية بِدو، بالقرب من رام الله. |
Un militaire israélien a été légèrement blessé par une pierre. | UN | وأصيب جندي اسرائيلي بجروح طفيفة عندما رشق بحجر أثناء الاشتباكات. |
Français Page 14. J'ai le regret de faire savoir qu'un soldat polonais est mort de causes naturelles et qu'un soldat finlandais a été légèrement blessé par des tirs. | UN | ١٤ - ويؤسفني اﻹبلاغ عن وفاة جندي بولندي نتيجة أسباب طبيعية؛ وعن إصابة جندي فنلندي بجروح طفيفة نتيجة ﻹطلاق النار. |
Un membre des FDI a été légèrement blessé par une pierre dans le camp de réfugiés de Jalazone. (Ha'aretz, 9 septembre 1993) | UN | وأصيب أحد جنود جيش الدفاع الاسرائيلي بجروح طفيفة نتيجة لاصابته بحجر في مخيم جيلازون للاجئين. )هآرتس، ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣( |
Un Arabe habitant dans le secteur a été légèrement blessé par balles à un poste de contrôle de Katensawah lorsque les FDI ont ouvert le feu parce qu'il avait refusé d'obtempérer à l'ordre de s'arrêter. | UN | وأصيب أحد السكان العرب بجروح طفيفة بفعل نيران جيش الدفاع الاسرائيلي عند نقطة تفتيش في قاطن سواح ﻷنه لم ينصع ﻷوامر التوقف. |
Un Palestinien a été légèrement blessé par une grenade lancée sur une patrouille des FDI près de la jonction d'Erez. | UN | وأصيب فلسطيني بجراح طفيفة عندما ألقيت قنبلة يدوية على دورية لقوات الدفاع الاسرائيلية بالقرب من ملتقى الطرق في إيريتس. |
Un soldat a été légèrement blessé par des éclats de verre lorsque des pierres ont été lancées sur son véhicule (Ha'aretz, 6 décembre 1994). | UN | وأصيب جندي بجروح طفيفة بسبب شظايا زجاج تحطم حين رشقت مركبته بالحجارة. )هآرتس، ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤(. |
À Hébron, un garde frontière a été légèrement blessé par une pierre. | UN | وفي الخليل، أصيب شرطي حدود بحجارة فجرحته جراحا طفيفة. |
80. Le 15 octobre, un Israélien a été légèrement blessé par une pierre à Naplouse. | UN | ٨٠ - وفي ١٥ تشرين اﻷول/اكتوبر، أصيب مدني إسرائيلي إصابة طفيفة بسبب حجر أصابه في نابلس. |