"a été ouverte à la signature" - Traduction Français en Arabe

    • فتح باب التوقيع عليها
        
    • وفُتح باب التوقيع
        
    • فُتح باب التوقيع عليها
        
    • المعروضة للتوقيع
        
    • وفتح باب التوقيع
        
    • وقد فُتح باب التوقيع
        
    • وقد فتح باب التوقيع
        
    • فتح باب توقيعها
        
    • فُتح باب التوقيع على
        
    • فتح باب التوقيع على
        
    À ce jour, 156 pays ont ratifié la Convention d'Ottawa sur les mines antipersonnel ou bien y ont adhéré depuis qu'elle a été ouverte à la signature en 1997. UN وحتى الآن، صدّق 156 بلدا على اتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد أو انضمت إليها منذ فتح باب التوقيع عليها في عام 1997.
    J'ai signé, au nom de mon gouvernement, la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire dès qu'elle a été ouverte à la signature. UN وفي الأسبوع الماضي وقّعت عن حكومتي، الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي عقب فتح باب التوقيع عليها مباشرة.
    Cette convention a été ouverte à la signature en janvier 1993. UN وفُتح باب التوقيع على الاتفاقية في كانون الثاني/يناير ٣٩٩١.
    Elle a été ouverte à la signature le 6 février 2007. UN وفُتح باب التوقيع على الاتفاقية في 6 شباط/فبراير 2007.
    Le Mexique participe aux réunions sur la Convention interaméricaine sur la transparence de l'acquisition des armes classiques, qui a été ouverte à la signature en 1999 et est entrée en vigueur en 2002. UN تشترك المكسيك في الاجتماعات المتعلقة باتفاقية البلدان الأمريكية بشأن الشفافية في حيازة الأسلحة التقليدية، التي فُتح باب التوقيع عليها عام 1999 ودخلت حيز النفاذ عام 2002.
    EN FOI DE QUOI les soussignés, dûment autorisés à cet effet par leurs gouvernements respectifs, ont signé la présente Convention, qui a été ouverte à la signature à New York, le 10 janvier 2000. UN وإثباتا لما تقدم، قام الموقعون أدناه، المخولون من حكوماتهم حسب اﻷصول، بالتوقيع على هذه الاتفاقية المعروضة للتوقيع في مقر اﻷمم المتحدة نيويورك في ١٠ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠.
    2. La Convention a été ouverte à la signature à New York le 4 février 1985. UN 2 - وفتح باب التوقيع على الاتفاقية في نيويورك في 4 شباط/فبراير 1985.
    2. La Convention a été ouverte à la signature à New York le 4 février 1985. UN 2- وقد فُتح باب التوقيع على الاتفاقية في نيويورك في 4 شباط/فبراير 1985.
    La Turquie est partie à 12 d'entre eux et a signé la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire le jour où elle a été ouverte à la signature. UN وقال إن تركيا طرف في 12 من هذه الصكوك وإنها وقعت الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي يوم فتح باب التوقيع عليها.
    Avec 129 autres premiers signataires, les États-Unis ont signé la Convention sur les armes chimiques lorsqu'elle a été ouverte à la signature à Paris, le 13 janvier 1993. UN وقعت الولايات المتحدة، الى جانب ١٢٩ موقعا أصليا آخر، اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية عند فتح باب التوقيع عليها في باريس في ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣.
    Le Royaume-Uni souscrit aussi sans réserve à la Convention sur les armes chimiques qui a été ouverte à la signature en 1993, et souhaite vivement qu'elle entre en vigueur à une date rapprochée. UN والمملكة المتحدة تؤيد أيضا تأييدا كاملا اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية، التي فتح باب التوقيع عليها في عام ١٩٩٣، وكذلك دخولها حيز النفاذ في وقت مبكر.
    Avec 129 autres premiers signataires, les États-Unis ont signé la Convention sur les armes chimiques lorsqu'elle a été ouverte à la signature à Paris, le 13 janvier 1993. UN وقعت الولايات المتحدة، الى جانب ١٢٩ موقعا أصليا آخر، اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية عند فتح باب التوقيع عليها في باريس في ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣.
    La Convention a été ouverte à la signature le 4 novembre 1998, date à laquelle elle a été signée par sept États. UN وفُتح باب التوقيع على اتفاقية حماية البيئة في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1998 حيث وقعت عليها سبع دول.
    La Convention a été ouverte à la signature à New York le 4 février 1985. UN 2 - وفُتح باب التوقيع على الاتفاقية في نيويورك في 4 شباط/فبراير 1985.
    La Convention a été ouverte à la signature à New York le 4 février 1985. UN 2 - وفُتح باب التوقيع على الاتفاقية في نيويورك في 4 شباط/فبراير 1985.
    Enfin, la Convention sur l'immatriculation des objets spatiaux qui a été ouverte à la signature en 1975 et ratifiée en 1976. UN وبعد ذلك هناك اتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي التي فُتح باب التوقيع عليها في عام 1975، ودخلت حيز النفاذ في عام 1976.
    La Ministre a encouragé les États Membres à saisir cette occasion pour faire mieux connaître la Convention, qui a été ouverte à la signature à Montego Bay, en Jamaïque, le 10 décembre 1982. UN وشجعت الوزيرة الدول الأعضاء الأخرى للاحتفال بهذه المناسبة لرفع مستوى الوعي بشأن الاتفاقية التي فُتح باب التوقيع عليها في مونتيغو باي، جامايكا، في 10 كانون الأول/ديسمبر 1982.
    En foi de quoi les soussignés, dûment autorisés à cet effet par leurs gouvernements respectifs, ont signé la présente Convention, qui a été ouverte à la signature à New York, le ... UN وإثباتا لما تقدم، قام الموقعون أدناه، المخولون من حكوماتهم حسب اﻷصول، بالتوقيع على هذه الاتفاقية المعروضة للتوقيع في نيويورك في ...
    La Convention a été ouverte à la signature à Paris les 14 et 15 octobre 1994. UN وفتح باب التوقيع على الاتفاقية في باريس في ١٤ و ١٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤.
    2. La Convention a été ouverte à la signature à New York le 4 février 1985. UN ٢- وقد فُتح باب التوقيع على الاتفاقية في نيويورك في ٤ شباط/فبراير ٥٨٩١.
    2. La Convention a été ouverte à la signature à New York le 4 février 1985. UN ٢- وقد فتح باب التوقيع على الاتفاقية في نيويورك في ٤ شباط/فبراير ١٩٨٥.
    L'Organisation entend continuer de promouvoir la Convention sur les armes à sous-munitions, qui a été ouverte à la signature en décembre 2008 à Oslo, afin qu'elle entre en vigueur dans les meilleurs délais. UN وستواصل المنظمة دعم اتفاقية الذخائر العنقودية الجديدة - التي فتح باب توقيعها في أوسلو في كانون الأول/ديسمبر 2008 - للتبكير ببدء نفاذها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus