"a été présenté à la conférence" - Traduction Français en Arabe

    • وقدمت إلى المؤتمر
        
    • وقُدمت إلى المؤتمر
        
    • قدمت إلى المؤتمر
        
    • الى المؤتمر
        
    • الشأن عُرضت على مؤتمر
        
    • عُرض على مؤتمر
        
    16. Le document suivant, qui avait trait à la question considérée, a été présenté à la Conférence : UN ٦١- وقدمت إلى المؤتمر الوثيقة التالية المتصلة بهذه القضية:
    Le document suivant, qui avait trait à la question considérée, a été présenté à la Conférence : UN ٦١ - وقدمت إلى المؤتمر الوثيقة التالية المتصلة بهذه القضية:
    19. Le document suivant, relatif à la question, a été présenté à la Conférence : UN ٩١- وقدمت إلى المؤتمر الوثيقة التالية المتصلة بالقضية:
    Le document suivant, qui avait trait à ce point, a été présenté à la Conférence : UN وقُدمت إلى المؤتمر الوثيقة التالية ذات الصلة بهذا البند:
    Le document suivant, qui avait trait à ce point, a été présenté à la Conférence : UN وقُدمت إلى المؤتمر الوثيقة التالية ذات الصلة بهذا البند:
    Outre les documents énumérés au paragraphe 8 ci—dessus, le document suivant, qui portait sur ce point, a été présenté à la Conférence : UN 35- وبالإضافة إلى الوثائق المدرجة في الفقرة 8 أعلاه، قدمت إلى المؤتمر الوثيقة التالية التي تتناول هذا البند:
    Le rapport sur ces consultations (A/CONF.177/L.4) a été présenté à la Conférence et les recommandations qui y figuraient ont été acceptées comme base pour l'organisation des travaux de la Conférence. UN وقدم التقرير المتعلق بهذه المشاورات (A/CONF.177/L.4) الى المؤتمر وقبلت التوصيات الواردة فيه كأساس لتنظيم أعمال المؤتمر.
    S'agissant des arrangements institutionnels de prise de décisions sur l'allocation des fonds, le Secrétariat de l'ozone et l'Organisation météorologique mondiale (OMM) sont convenus d'un mémorandum d'accord qui a été présenté à la Conférence des Parties à sa septième réunion. UN وفيما يتعلق بالترتيبات المؤسسية لاتخاذ قرارات بشأن تخصيص الأموال، اتفقت أمانة الأوزون والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية على مذكرة تفاهم بهذا الشأن عُرضت على مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع.
    24. Le Groupe de travail spécial a tenu neuf séances, du 15 au 21 décembre, et a adopté un rapport intérimaire sur ses travaux qui a été présenté à la Conférence des Parties pour examen. UN 24- وعقد الفريق العامل المخصص تسع جلسات في الفترة من 15 إلى 21 كانون الأول/ديسمبر واعتمد تقريره المؤقت الذي عُرض على مؤتمر الأطراف كي ينظر فيه.
    51. Le document ci—après, portant sur cette question, a été présenté à la Conférence : UN ١٥- وقدمت إلى المؤتمر الوثيقة التالية التي تتناول هذه المسألة:
    Le document suivant, qui portait sur ce point de l'ordre du jour, a été présenté à la Conférence : UN 45 - وقدمت إلى المؤتمر الوثيقة التالية التي تتناول هذا البند:
    46. Le document suivant, qui portait sur ce point, a été présenté à la Conférence: UN 46- وقدمت إلى المؤتمر الوثيقة التالية التي تتناول هذا البند:
    49. Le document suivant, qui portait sur ce point, a été présenté à la Conférence: UN 49- وقدمت إلى المؤتمر الوثيقة التالية التي تتناول هذا البند:
    Le document suivant, qui portait sur ce point, a été présenté à la Conférence : UN 46 - وقدمت إلى المؤتمر الوثيقة التالية التي تتناول هذا البند:
    45. Le document suivant, qui portait sur ce point de l'ordre du jour, a été présenté à la Conférence: UN 45- وقدمت إلى المؤتمر الوثيقة التالية التي تتناول هذا البند:
    Le document suivant, qui portait sur ce point de l'ordre du jour, a été présenté à la Conférence : UN 36 - وقُدمت إلى المؤتمر الوثائق التالية التي تتناول هذا البند من جدول الأعمال:
    36. Le document suivant, qui portait sur ce point de l'ordre du jour, a été présenté à la Conférence: UN 36- وقُدمت إلى المؤتمر الوثائق التالية التي تتناول هذا البند من جدول الأعمال:
    42. Le document suivant a été présenté à la Conférence: CD/1819, intitulé < < Canada: document de travail − Champ d'application d'un FMCT et mécanisme de vérification connexe > > . UN 42- وقُدمت إلى المؤتمر الوثيقة التالية: CD/1819، المعنونة " كندا: ورقة عمل - ترتيب بشأن التحقق وعلاقته بنطاق معاهدة بشأن وقف إنتاج المواد الانشطارية "
    25. Outre les documents énumérés au paragraphe 10 cidessus, le document suivant qui portait sur ce point a été présenté à la Conférence : UN 25- بالإضافة إلى الوثائق المدرجة في الفقرة 10 أعلاه قدمت إلى المؤتمر الوثيقة التالية التي تتناول هذا البند:
    35. Outre les documents énumérés au paragraphe 8 ci—dessus, le document suivant, qui portait sur ce point, a été présenté à la Conférence : UN 35- وبالإضافة إلى الوثائق المدرجة في الفقرة 8 أعلاه، قدمت إلى المؤتمر الوثيقة التالية التي تتناول هذا البند:
    Son rapport (NPT/CONF.1995/MC.I/1) a été présenté à la Conférence lors de sa 15e séance, le 8 mai 1995. UN وقدمت تقريرها )NPT/CONF.1995/MC.I/1( الى المؤتمر في جلسته اﻟ ١٥ يوم ٨ أيار/مايو ١٩٩٥.
    S'agissant des arrangements institutionnels de prise de décisions sur l'allocation des fonds, le Secrétariat de l'ozone et l'OMM sont convenus d'un mémorandum d'accord qui a été présenté à la Conférence des Parties à sa septième réunion. UN وفيما يتعلق بالترتيبات المؤسسية لاتخاذ قرارات بشأن تخصيص الأموال، اتفقت أمانة الأوزون والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية على مذكرة تفاهم بهذا الشأن عُرضت على مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع.
    43. Un large éventail d'organisations de la société civile représentant des groupes qui font l'objet d'une discrimination, y compris les Dalits, les peuples autochtones, les personnes handicapées et les minorités religieuses et sexuelles, ont élaboré un rapport conjoint qui a été présenté à la Conférence d'examen de Durban. UN 43- وقام طيف واسع من منظمات المجتمع المدني التي تمثل المجموعات المعرضة للتمييز، بما فيها مجموعة الداليت ومجموعات السكان الأصليين والمعاقين والأقليات الدينية والجنسية، بإعداد تقرير مشترك عُرض على مؤتمر دربان الاستعراضي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus