"a été réorganisé" - Traduction Français en Arabe

    • أعيد تنظيم
        
    • وأعيد تنظيم
        
    • أُعيد تنظيم
        
    • أعيد تشكيل
        
    • وأعيد تشكيل
        
    • وأعيد تنظيمه
        
    • أعيد ترتيب
        
    • أعيد تنظيمه
        
    • وأُعيد تنظيم
        
    Durant la période considérée, le programme a été réorganisé sur la Rive occidentale de manière à répondre avec plus de souplesse aux situations d'urgence, grâce au recours à des équipes médicales mobiles. UN وقد أعيد تنظيم البرنامج في الضفة الغربية خلال الفترة المستعرضة، مما أتاح مرونة أكبر في الاستجابة لحالات الطوارئ، باستخدام الفرق المتنقلة بدل نشر الموظفين في مراكز ثابتة.
    5. En outre, le Centre a été réorganisé de façon à pouvoir s'occuper plus efficacement de ses nouvelles priorités. UN ٥ - وباﻹضافة الى ذلك، أعيد تنظيم المركز حتى يتمكن من معالجة أولوياته الجديدة بصورة أكثر فعالية.
    Le Groupe du renseignement du Bureau du Procureur a été réorganisé et renforcé. UN وقد أعيد تنظيم وتعزيز وحدة التعقب التابعة لمكتب المدعي العام.
    Le Groupe de localisation des fugitifs du Bureau du Procureur a été réorganisé et renforcé, et son mode opératoire révisé. UN وأعيد تنظيم وتعزيز وحدة التعقب في مكتب المدعي العام، ونُقحت طريقة عملها.
    Il a été réorganisé compte tenu de la structure actuelle du secrétariat et est régulièrement suivi et mis à jour. UN وقد أُعيد تنظيم هذا الموقع بحيث يبين التركيبة الحالية للأمانة، ويخضع دورياً للمراقبة والتحديث.
    Le tableau d’effectifs actuel des différentes sections du Service a été réorganisé pour assurer l’utilisation optimale des ressources humaines. UN وقد أعيد تشكيل ملاك الموظفين الحالي في مختلف اﻷقسام التي تضمها الدائرة تحقيقا للاستغلال اﻷمثل للموارد البشرية.
    Le service national d'apprentissage (SENA) a été réorganisé de manière à inclure la formation à l'innovation. UN وأعيد تشكيل وكالة التدريب الوطنية لتشمل التدريب لأغراض الابتكار.
    Le Musée a été réorganisé dans le cadre du projet CONMEMORIA (2007) qui prévoyait son renforcement et sa réinstallation dans de nouveaux locaux. UN وأعيد تنظيمه في إطار مشروع CONMEMORIA (2007) الذي شمل تعزيز المركز ونقله إلى مقر جديد.
    Au début de 1996, le Comité a été réorganisé dans le cadre de la restructuration générale du CCI. UN وفي بدايـــة عام ١٩٩٦، أعيد تنظيم اللجنة بشكل يتماشى مع إعادة التشكيل العام للمركز.
    Le Bureau du Directeur général a été réorganisé à la suite du renforcement du rôle de ce dernier et également de l'accroissement du volume de travail. UN ونتيجة لتعزيز دور المدير العام، وبالنظر أيضا إلى زيادة حجم عمل المكتب، فقد أعيد تنظيم مكتب المدير العام.
    Le Bureau du Directeur général a été réorganisé à la suite du renforcement du rôle de ce dernier et également de l'accroissement du volume de travail. UN ونتيجة لتعزيز دور المدير العام، وبالنظر أيضا إلى زيادة حجم عمل المكتب، فقد أعيد تنظيم مكتب المدير العام.
    Supprimer la référence au Comité de la planification et de la budgétisation des programmes; quant au Groupe central de contrôle, il a été réorganisé et rebaptisé Groupe central du contrôle et des inspections. UN تُحذف اﻹشارة إلى مجلس تخطيط البرامج والميزنة، وقد أعيد تنظيم وحدة الرصد المركزية وسميت بعد ذلك بوحدة الرصد والتفتيش المركزية.
    27E.25 Le Service de la gestion des ressources humaines, qui est chargé des activités prévues à la présente rubrique, a été réorganisé dans le cadre de la réforme de la gestion des ressources humaines conduite par le Secrétaire général. UN ٢٧ هاء-٢٥ أعيد تنظيم دائرة إدارة الموارد البشرية، التي تضطلع بالمسؤولية عن تنفيذ اﻷنشطة الواردة تحت هذا البند، بما يتفق مع عملية إصلاح إدارة الموارد البشرية التي يضطلع بها اﻷمين العام.
    En second lieu, le Service d’information publique lui-même a été réorganisé de manière à devenir un centre dynamique à partir duquel on puisse efficacement diffuser des renseignements sur les travaux du Tribunal et les faire mieux comprendre. UN ٤٩١ - وثانيا، أعيد تنظيم وحدة اﻹعلام نفسها بطريقة تتيح لها أن تصبح مركزا يبادر بتقديم خدمات اﻹعلام الفعﱠالة ويهدف إلى نشر معرفة أوسع بعمل المحكمة وتعزيز هذه المعرفة.
    45. Le Bureau des affaires juridiques a été réorganisé en affectant un groupe de juristes spécialisés dans le droit des contrats à la gestion des marchés. UN ٥٤ - وقد أعيد تنظيم مكتب الشؤون القانونية لتحديد فريق من الموظفين القانونيين ذوي الخبرة في الشؤون التعاقدية للعناية بعقود الشراء.
    3.8 Compte tenu des suggestions et recommandations formulées par les États Membres, le Conseil de sécurité et l'Assemblée générale, le Département a été réorganisé de la façon suivante : UN ٣-٨ ووفقا للاقتراحات والتوصيات المقدمة من الدول اﻷعضاء، ومجلس اﻷمن والجمعية العامة، أعيد تنظيم اﻹدارة كما يلي:
    Le programme de la Commission a été réorganisé autour de neuf groupes d'activités en vue à la fois de renforcer la synergie et de permettre à la CEA d'apporter un appui maximal aux efforts de développement des États Membres. UN وأعيد تنظيم برنامج اللجنة الاقتصادية لافريقيا حول تسع مجموعات رئيسية كان الهدف منها، على حد سواء، تعزيز التآزر وتمكين اللجنة من ممارسة الحد اﻷقصى من التأثير لدعم الجهود الانمائية للدول اﻷعضاء.
    8.2 Le système de prestation de soins de santé a été réorganisé en deux réseaux verticalement intégrés. UN 8-2 وأعيد تنظيم الجهاز العام لتقديم الرعاية الصحية بحيث أصبح يتألف من شبكتين متكاملتين رأسيا لتقديم الرعاية.
    Le pouvoir judiciaire a été réorganisé, avec notamment une Cour suprême plus indépendante visàvis des autres branches du pouvoir; son fonctionnement est financé sur le budget de l'État à raison d'un minimum fixé dans la Constitution. UN وأعيد تنظيم السلطة القضائية، بحيث أصبحت المحكمة العليا أكثر استقلالاً إزاء فروع السلطة الأخرى، وتعتمد في عملها على تمويل من ميزانية الدولة حدد قدره الأدنى في الدستور.
    Au premier semestre de 2003, l'Office a été réorganisé de manière à pouvoir poursuivre ces priorités dans leur totalité et rapidement. UN وأثناء النصف الأول من عام 2003، أُعيد تنظيم المكتب لكي يتمكّن من مباشرة هذه الأولويات على نحو تام وسريع.
    En application d'une décision prise par le Premier Ministre en février 1994, le Conseil a été réorganisé dans un sens qui devrait permettre de regrouper et d'élargir ses travaux tout en renforçant le rôle qu'il joue au plan national. UN وقد أعيد تشكيل هذه اللجنة بقرار من رئيس الوزراء في فبراير عام ١٩٩٤ لتدعيم وتطوير عملها وتأكيد دورها القومي.
    Dans le cadre du Gouvernement, le Ministère de l'éducation, la science et la politique de la jeunesse a été réorganisé et le Ministère de la culture a été rétabli. UN وأعيد تشكيل وزارة التعليم والعلم وسياسة الشباب داخل هيكل الحكومة، كما أعيد إنشاء وزارة الثقافة.
    Le CCDH, créé en 1994, a été réorganisé le 10 avril 2001 sur la base des Principes de Paris régissant les institutions nationales des droits de l'homme. UN 12 - أنشئ المجلس في عام 1994 وأعيد تنظيمه في 10 نيسان/أبريل 2001، على أساس مبادئ باريس المنظمة للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    Des sous-titres ont été introduits par le facilitateur pour indiquer les thèmes autour desquels le texte a été réorganisé. UN أما العناوين الفرعية الإرشادية في النص فقد أدرجها الميسر للإشارة إلى المواضيع التي أعيد ترتيب النص حولها.
    L'année 1997 a été placée sous le signe du changement pour le Bureau des politiques du PNUD qui a été réorganisé en Bureau de la politique du développement, conformément à la décision 97/15 du Conseil d'administration sur la gestion du changement. UN شهد عام ١٩٩٧ تغييرا في المكتب الجديد لوضع السياسات، الذي أعيد تنظيمه بما يتفق مع مقرر المجلس التنفيذي ٩٧/١٥.
    Le secteur de l'électricité a été réorganisé, mais les investissements recommandés dans la production n'ont pas été réalisés et l'Ouganda est confronté au risque d'une nouvelle crise de l'énergie due à l'insuffisance de la capacité. UN وأُعيد تنظيم قطاع الكهرباء، لكن الاستثمارات في إنشاء قدرات إضافية لتوليد الطاقة لم تحدث على نحو ما أوصي به، وباتت أوغندا تواجه أزمة جديدة في الطاقة الكهربائية نتيجة لتدني قدرتها على توليد هذه الطاقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus