"a été repéré" - Traduction Français en Arabe

    • شوهد
        
    • وهو يقوم بدورية
        
    • شوهدت
        
    • يجوب مياه
        
    • وشوهدت
        
    • واحد يجوب
        
    • تم رؤيتها
        
    • تم رصد
        
    • لوحظ
        
    Un pilier en béton indiquant l'entrée dans la province des Petites îles de la Sonde orientales a été repéré à cet emplacement. UN وقد شوهد بهذا الموقع نصب من اﻷسمنت يشير إلى الدخول إلى مقاطعة صوندا ليسر الشرقية.
    Après sa libération, Johannes Parfirio Parreira a vendu les biens qu'il possédait en Namibie puis est entré dans la clandestinité en Afrique du Sud, où il a été repéré en 1996. UN وبعد إطلاق سراحه، باع ما لديه من موجودات ناميبية، واختفى في جنوب أفريقيا، حيث شوهد هناك في عام 1996.
    Un homme a été repéré alors qu'il franchissait la Ligne bleue à proximité du Mont Dov. UN شوهد رجل وهو يعبر الخط الأزرق بالقرب من جبل دوف.
    Le 3 octobre 2000 à 12 h 25, un patrouilleur iraquien a été repéré dans les eaux territoriales de la République islamique d'Iran au point de coordonnées 39R TP/TQ 68000-14200 de la feuille d'Alishir. UN 13 - وفي 3 تشرين الأول/أكتوبر 2000، وفي الساعة 25/12، شوهد زورق دورية عراقي وهو يقوم بدورية في مياه جهورية إيران الإسلامية على الإحداثيات 39R TP/TQ 68000-14200) ) من خريطة اليشير.
    Le 24 septembre, au même endroit, un hélicoptère volant à basse altitude a été repéré alors qu'il entrait en Bosnie-Herzégovine. UN وفي ٤٢ أيلول/سبتمبر، وفي الموقع نفسه، شوهدت طائرة هليكوبتر تحلق على ارتفاع منخفض وهي تعبر إلى البوسنة والهرسك.
    Le 21 mai 2001, à 11 heures, un patrouilleur iraquien de couleur grise, avec deux personnes à bord, a été repéré dans les eaux iraniennes au point de coordonnées 39 RTP 29800-62000 sur la carte de Khoramshahr. UN 2 - في 21 أيار/مايو 2001، الساعة 00/11، شوهد زورق دورية عراقي مطلي باللون الرمادي على متنه شخصان يجوب مياه جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39RTP 29800-62000) لخارطة خرمشهر.
    L'hélicoptère faisait route vers l'ouest a été repéré lorsque des balles traçantes ont été tirées dans sa direction des deux côtés de la Sava. UN وكانت الطائرة متجهة الى الغرب وشوهدت عندما أطلقت عليها طلقات كاشفة من جهتي نهر سافا.
    Cet inconnu a été repéré à Londres le 13 Juin. Open Subtitles هذا الرجل المجهول الهوية شوهد في لندن في الثالث عشر من يوليو
    Un homme armé a été repéré à proximité du Mont Dov. UN شوهد رجل مسلح بالقرب من جبل دوف.
    Un homme a été repéré alors qu'il dépassait la Ligne bleue de 25 mètres, à proximité du point-repère B64. UN شوهد رجل وهو يتجاوز الخط الأزرق مسافة 25 متراً بالقرب من النقطة الحدودية B64.
    Un homme armé a été repéré à proximité du point-repère B55/1. UN شوهد رجل مسلح بالقرب من النقطة الحدودية B55/1.
    Un homme armé a été repéré à proximité du point BP10/2. UN شوهد رجل مسلح بالقرب من النقطة الحدودية BP10/2.
    Un homme armé a été repéré alors qu'il franchissait la Ligne bleue à proximité du point-repère B30. UN شوهد رجل مسلح وهو يعبر الخط الأزرق بالقرب من النقطة الحدودية B30.
    Le 29 septembre 2001, à 9 h 20, un bateau de patrouille iraquien transportant deux officiers iraquiens a été repéré patrouillant dans les eaux de la République islamique d'Iran au point de coordonnées 39RTP, 38100-59000 sur la feuille Abadan. UN 17 - في 29 أيلول/سبتمبر 2001، في الساعة 20/9، شوهد زورق دورية عراقي على متنه ضابطان عراقيان، وهو يقوم بدورية في مياه جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39RTP, 38100-59000) من خريطة عبادان.
    Le 2 décembre 2001, à 16 h 15, un bateau de patrouille iraquien transportant deux personnes a été repéré patrouillant dans les eaux de la République islamique d'Iran au point de coordonnées 39RTP, 46000-48800 sur la feuille Khosro Abad. UN 25 - في 2 كانون الأول/ديسمبر 2001، في الساعة 15/16، شوهد زورق دورية عراقي على متنه شخصان، وهو يقوم بدورية في مياه جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39RTP, 46000-48800) من خريطة خسرو أباد.
    Le 4 décembre 2001, à 14 h 45, un bateau de patrouille iraquien transportant deux personnes a été repéré patrouillant dans les eaux de la République islamique d'Iran au point de coordonnées 39RTP, 56000-20300 sur la feuille Faw. UN 29 - في 4 كانون الأول/ديسمبر 2001، في الساعة 45/14، شوهد زورق دورية عراقي على متنه شخصان، وهو يقوم بدورية في مياه جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39RTP, 56000-20300) من خريطة الفاو.
    Un sous-marin a été repéré... et il a fallu tout ce temps pour me prévenir ? Open Subtitles تقصد أن تقول أن الغواصة شوهدت من نصف ساعة مضت وبأن التقرير سيأخذ وقت طويل للوصول إلىّ ؟
    e) À 15 heures, un avion sans pilote a été repéré volant en direction de Dir. UN ﻫ - الساعة ٠٠/٥١ شوهدت طائرة مسيﱠرة باتجاه الدير.
    Il a été repéré un peu plus tard alors qu'il retournait à Zenica pour atterrir à l'hôpital où il a débarqué une femme et un enfant, deux soldats légèrement blessés et trois autres soldats sur des civières. UN وشوهدت الهليكوبتر نفسها فيما بعد تعود الى زينيتشا من الجنوب الشرقي. ثم شوهدت الطائرة تهبط في مستشفى زينيتشا حيث نقل منها سيدة وطفل وجنديان مصابان بجراح طفيفة وثلاثة جنود على نقالات.
    Le 19 juin 2001, à 8 h 10, un patrouilleur iraquien avec trois personnes à bord a été repéré dans les eaux iraniennes au point de coordonnées 39R TP/TN 70000-13800 sur la carte de Nahre Alishir. UN 19 - في 19 حزيران/يونيه 2001، الساعة 10/08، شوهد زورق دورية عراقي وعلى متنه 3 أشخاص يجوب مياه جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39R TP/TN 70000-13800) لخارطة نهر عليشير.
    Le 6 juillet 2001, à 11 h 20, un patrouilleur iraquien de couleur crème, avec deux personnes à bord, a été repéré dans les eaux iraniennes au point de coordonnées 39R/TP 68500-14800 sur la carte de Nahre Alishir. UN 30 - في 6 تموز/يوليه 2001، الساعة 20/11، شوهد زورق دورية عراقي مطلي باللون الأصفر الشاحب وعلى متنه شخصان يجوب مياه جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39R/TP 68500-14800) لخارطة نهر عليشير.
    Le même hélicoptère a été repéré plusieurs fois aux alentours de Zenica, où il a finalement atterri. UN وشوهدت الهليكوبتر ذاتها عدة مرات في المنطقة المجاورة لزينيتشا قبل أن تهبط نهائيا.
    Le 26 juin 2001, à 15 heures, un patrouilleur iraquien de couleur bleue, avec une personne à bord, a été repéré au point de coordonnées 39RTP 31000-58000 sur la carte de Khoramshahr. UN 23 - في 26 حزيران/يونيه 2001، الساعة 00/15، شوهد زورق دورية عراقي مطلي بالأزرق وعلى متنه شخص واحد يجوب عند الإحداثيات (39RTP 31000-58000) لخارطة خرمشهر.
    Laissez les Ramsey savoir que le Nathan James a été repéré et est en mouvement. Open Subtitles دعي أسطول (رمزي) يعرف بأن "ناثان جيمس" تم رؤيتها وأيضاً هي تتحرك
    un vaisseau de marchandises a été repéré en orbite autour de Netu. Open Subtitles سيدى.. لقد تم رصد سفينة شحن فى المدار قرب نيتو
    Un criminel maître du feu en cavale a été repéré dans le coin. mais si vous voyez un maître du feu avec une écharpe rouge... il est là ! Open Subtitles لقد سمعنا بأن متحكم بالنار مدان هارب قد لوحظ بالقرب من هنا , الآن , لا أريد أن أذعر أي شخص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus