"a été retrouvé" - Traduction Français en Arabe

    • وجد
        
    • تم العثور على
        
    • وُجد
        
    • عُثر عليه
        
    • وُجِدَ
        
    • عثر عليه
        
    • وُجدت
        
    • وقد عُثر
        
    • عُثر على
        
    • عثر على
        
    • تم إيجاده
        
    • وجدوه
        
    • وُجِد
        
    • واستعيد
        
    • وعُثر عليه
        
    Plusieurs heures avant, un agent de sécurité a été retrouvé poignardé à mort dans un petit immeuble de bureaux. Open Subtitles قبل بضع ساعات من ذلك حارس أمن وجد مطعوناً حتى الموت بمكتب صغير في بناية
    Son corps a été retrouvé à 65 km de l'autoroute 215. Open Subtitles جسده وجد على مسافة 40 ميلاً من طريق 205.
    Son corps a été retrouvé coupé en deux et exsangue. Open Subtitles تم العثور على جثتها، مبتورة و مستنزفة الدماء،
    Dans un autre cas, un garçon a été enlevé par le groupe armé Al-Houthi et son corps a été retrouvé plus tard dans la région de Ahim sur la route de Haradh (gouvernorat de Hajjah). UN واختطف الحوثيون ولدا آخر وُجد فيما بعد ميتا في منطقة عاهم، على طريق حرض بمحافظة حجة.
    Un gars qui a tué sa femme a été retrouvé mort. Open Subtitles الشخص الذي قتل زوجته عُثر عليه ميت منذ أسبوع
    Allison, le mari a été retrouvé dans chaque cas avec le pistolet dans la main couvert d'un résidu de poudre provoqué par le souffle. Open Subtitles اليسون، الزّوج وُجِدَ دائمًا في موقع الجريمة بالمسدّس في يده مغطّى بمخلّف المسحوق و بلاوباك
    Tomas Edribali a été retrouvé mort au Pakistan il y a moins de 4 heures. Open Subtitles توماس ادريبالي عثر عليه ميتا في باكستان قبل أقل من أربع ساعات.
    L'auteur présumé de l'homicide, Salvador Guzman, a été retrouvé mort un jour après l'émission du mandat de dépôt. UN وقد وجد القاتل المشتبه في أمره، ويدعى سلفادور غوسمان، مقتولا بعد يوم واحد من صدور اﻷمر باعتقاله.
    D’après les documents, le numéro de téléphone du colonel a été retrouvé dans la liste des communications enregistrées par le téléphone du chauffeur. UN وتظهر المستندات أن رقم هاتف الكولونيل ناكاباكا وجد على هاتف السائق.
    Quelques jours plus tard, il a été retrouvé mort et mutilé. UN وبعد ذلك ببضعة أيام، وجد ميتا وجثته مشوهة.
    Un de vos plans cul a été retrouvé dans le fleuve ce matin, de l'eau à la place de ses organes internes. Open Subtitles وجد أحد أصدقائك في النهر هذا الصباح مع كمية من الماء حيث أعضائه الداخلية يجب أن تكون.
    Mais évidemment l'affaire s'est effondrée quand le témoin principal a été retrouvé assassiné. Open Subtitles ولكن في نهاية المطاف سقطت قضية الحكومة بصرف النظر عندما وجد الشاهدون الرئيسيون مقتولين
    Le cadavre de ce dernier a été retrouvé près du poste de Somoud, à Mandeli. UN وقد تم العثور على جثة المواطن كامل ابراهيم المذكور في ثانيا بالقرب من مخفر الصمود في مندلي.
    Le corps d'un marin israélien a été retrouvé et trois autres marins sont toujours portés disparus. UN وقد تم العثور على جثة أحد الجنود الإسرائيليين ولا يزال ثلاثة آخرين مفقودين.
    Un morceau d'ongle a été retrouvé sur la victime. La DNA a confirmé qu'il venait de vous. Open Subtitles وُجد جزء من ظفر على الضحية، وأكد إختبار الحمض النووي أنّه يخصكِ.
    Avant qu'il n'ai pu le délivrer... il a été retrouvé mort... à cause de ma mission diabolique. Open Subtitles .. قبل أن يقوم بإيصاله لي قد وُجد ميتاً بسبب مهامي الشيطانيه
    Trois hommes auraient attaqué le centre; ils auraient frappé un employé qui a été retrouvé le lendemain dans un état critique. UN وقد ذُكر أن 3 رجال هجموا على المركز واعتدوا بالضرب على موظف عُثر عليه في اليوم التالي وهو في حالة حرجة.
    Votre source, Walter Burns, a été retrouvé mort hier soir. Open Subtitles مصدركَ، حروق والتر، وُجِدَ ميت ليلة أمس.
    M. Hammad a été frappé par des gardes israéliens et a été retrouvé mort dans sa cellule d'isolement. UN وقد قام حراس السجن الإسرائيليين بضرب السيد حماد الذي عثر عليه ميتا في زنزانة الحبس الانفرادي التي وضع فيها.
    Et vous n'avez pas retrouvé toutes les douilles. Une a été retrouvé dans le filtre. Open Subtitles أجل، ولم تستعد كلّ الأعيرة النارية، وُجدت واحدة عالقة في فتحة التصريف.
    Un enfant qui a disparu d'une église à Luanda a été retrouvé en Namibie. UN وقد عُثر في ناميبيا على الطفل الذي فُقد في إحدى الكنائس في لواندا.
    La nuit de ses fiançailles, un homme a été retrouvé mort sur la plage. Open Subtitles حسناً، ليلة حفل خطبته، عُثر على جثة رجل مقتول عند الشاطئ.
    Le corps a été retrouvé dans une tombe peu profonde, par des ouvriers du bâtiment. Open Subtitles عثر على الجثة في قبر سطحي، اكتشف من قبل بعض عمال البناء
    Ce programme que tu as divulgué... a été retrouvé dans un ordinateur sur une scène de crime. Open Subtitles ، البرنامج الذي قُمت بتسريبه تم إيجاده على حاسوب منزلي في موقع جريمة قتل
    On dit que Jan a été retrouvé pendu avec ses lacets. Open Subtitles المهم أنهم وجدوه معلقا مِنْ أربطةِ حذائه.
    D'après le site des Yakuza, leur Kumicho, Takagi, a été retrouvé mort ce matin. Open Subtitles حسناً،وفقاً لموقع الياكوزا زعيمهم تاكاجي وُجِد ميّتاً صباح هذا اليوم
    Le moteur de bateau, d'une valeur estimée à 4 500 dollars, a été retrouvé quelques jours après sa disparition, et le fonctionnaire concerné a reçu un avertissement pour négligence. UN وقدرت قيمة المحرك بمبلغ 500 4 دولار. واستعيد المحرك عقب اختفائه ببضعة أيام، ووجه اللوم للموظف المعني بسبب إهماله.
    Sokoli, qui était handicapé, aurait été enlevé à son domicile et a été retrouvé mort dans la région de Peć/Pejë. UN ويُدَّعى أن سوكولي، الذي كان من ذوي الإعاقة، اختُطف من منزله وعُثر عليه لاحقا ميتا في منطقة بييا/بيتش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus