En 2007, le représentant de l'organisation a assisté à la seizième session de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, tenue à Vienne. | UN | وفي عام 2007، حضر ممثل المنظمة الدورة السادسة عشرة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية التي عُقدت في فيينا. |
Un représentant de l'organisation a assisté à la session de 2009 de la Commission de la condition de la femme et a fait des exposés à deux symposiums connexes sur la santé mentale des femmes. | UN | حضر ممثل من المنظمة دورة لجنة وضع المرأة لعام 2009، وقدم محاضرات في ندوتين حول الصحة العقلية للمرأة. |
Un représentant a assisté à la deuxième session de l'Examen périodique universel, à Genève en mai 2008. | UN | حضر ممثل للمنظمة الدورة الثانية للاستعراض الدوري الشامل، التي عقدت في جنيف، في أيار/مايو 2008. |
Le Conseil a assisté à la conférence organisée par le Département de l'information à Melbourne (Australie). | UN | حضر ممثلو المجلس المؤتمر الذي عقدته إدارة شؤون الإعلام في ملبورن، أستراليا. |
Le coordinateur des programmes internationaux de la Fondation a assisté à la session ainsi qu'aux réunions organisées par la délégation des États-Unis auprès de la Commission; | UN | حضر منسق البرامج العالمية بالمؤسسة الدورة، كما حضر الاجتماعات التي نظمها وفد الولايات المتحدة إلى اللجنة؛ |
Le directeur adjoint des programmes internationaux de la Fondation a assisté à la session, aux briefings des ONG et aux ateliers; | UN | حضر نائب مدير البرامج العالمية بالمؤسسة الدورة، كما حضر جلسات الإحاطة وحلقات العمل التي قدمتها المنظمات غير الحكومية؛ |
Le directeur adjoint des programmes internationaux de la Fondation a assisté à la session; | UN | حضر نائب مدير البرامج العالمية بالمؤسسة الدورة؛ |
M. Kamara a assisté à la session, communiqué les informations actualisées sur le Fonds et rencontré les bénéficiaires des aides versées au titre de voyages et de projets. | UN | وقد حضر السيد كامارا الدورة وقدم معلومات مستكملة عن الصندوق واجتمع بالمستفيدين من منح السفر ومنح المشاريع. |
Un membre de la Commission a assisté à la session et présenté un rapport sur ses travaux de son organe. | UN | حيـث حضر الدورة عضـو من أعضاء اللجنة وقدم تقريرا عن أعمالها. |
Le Président du Comité exécutif de l’OLP et Président de l’Autorité palestinienne, M. Yasser Arafat, a assisté à la Conférence et prononcé une importante déclaration. | UN | كما حضر المؤتمر ياسر عرفات، رئيس اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية ورئيس السلطة الفلسطينية وألقى بيانا هاما. |
À l'invitation de l'OCI, un haut responsable du Département des affaires politiques du Secrétariat de l'ONU a assisté à la réunion. | UN | واستجابة لدعوة من منظمة المؤتمر اﻹسلامي، حضر الاجتماع ممثل أقدم من إدارة الشؤون السياسية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
À l'invitation de l'OCI, le Directeur de la Division de l'Asie de l'Ouest du Département des affaires politiques a assisté à la réunion. | UN | واستجابة لدعوة من منظمة المؤتمر اﻹسلامي، حضر مدير شعبة غربي آسيا بإدارة الشؤون السياسية الاجتماع. |
Le Secrétaire général de l'ONU, M. Kofi Annan, a assisté à la cérémonie de signature à Brasilia. | UN | وقد حضر اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، السيد كوفي عنان، حفل التوقيع في برازيليا. |
À l’invitation de l’OCI, un haut responsable du Département des affaires politiques du Secrétariat de l’ONU a assisté à la réunion. | UN | واستجابة لدعوة من منظمة المؤتمر اﻹسلامي، حضر الاجتماع ممثل أقدم من إدارة الشؤون السياسية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
Un total de 149 participants, dont des représentants des partenaires qui ont organisé la réunion et du pays hôte, a assisté à la réunion. | UN | 71 حضر الجلسة ما مجموعه 149 مشاركا، منهم ممثلو الشركاء المنظمين والبلد المضيف. |
Le PrésidentRapporteur du Groupe de travail, Arjun Sengupta, a assisté à la session en qualité d'observateur. | UN | رئيس مقرر الفريق العامل، أرجون سينغوبتا، حضر الدورة بصفة مراقب |
Le CIR a assisté à la réunion spéciale visant à sensibiliser aux droits des personnes handicapées. | UN | حضر المركز الاجتماع المخصص للتوعية بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Le CIR a assisté à la réunion spéciale visant à sensibiliser aux droits des personnes handicapées. | UN | حضر المركز الاجتماع المخصص للتوعية بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Le CIR a assisté à la réunion spéciale visant à sensibiliser aux droits des personnes handicapées. | UN | حضر المركز الاجتماع المخصص للتوعية بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Le CIR a assisté à la réunion spéciale visant à sensibiliser aux droits des personnes handicapées. | UN | حضر المركز الاجتماع المخصص للتوعية بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |