Un État doté du statut d'observateur a aussi le droit de soumettre des documents aux participants à la Conférence. | UN | كما يحق للدولة المتمتعة بمركز المراقب أن تقدم وثائق إلى المشاركين في المؤتمر. |
Une organisation dotée du statut d'observateur a aussi le droit de soumettre des documents aux participants à la Conférence. | UN | كما يحق للمنظمة المتمتعة بمركز المراقِب أن تقدم وثائق إلى المشارِكين في المؤتمر. |
Un État doté du statut d'observateur a aussi le droit de soumettre des documents aux participants à la Conférence. | UN | كما يحق للدولة المتمتعة بمركز المراقب أن تقدم وثائق إلى المشاركين في المؤتمر. |
Un État doté du statut d'observateur a aussi le droit de soumettre des documents aux participants à la Conférence; | UN | ويحق أيضا للدولة المتمتعة بمركز المراقب أن تقدم وثائق إلى المشتركين في المؤتمر. |
Nous ne devons pas oublier que le peuple a aussi le droit au développement économique et social. | UN | والآن علينا ألا ننسى أن الشعب له أيضا الحق في التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
6. Un État Partie a aussi le droit de demander au Conseil exécutif d'éclaircir toute situation qui a été jugée ambiguë ou qui a suscité une préoccupation quant au non-respect éventuel de la présente Convention par cet État. | UN | ٦ - يحق أيضا للدولة الطرف أن تطلب إلى المجلس التنفيذي توضيح أي حالة اعتبرت غامضة أو أثارت قلقا بشأن احتمال عدم امتثالها للاتفاقية. |
Une organisation dotée du statut d'observateur a aussi le droit de soumettre des documents aux participants à la Conférence. | UN | كما يحق للمنظمة المتمتعة بمركز المراقِب أن تقدم وثائق إلى المشارِكين في المؤتمر. |
Un État doté du statut d'observateur a aussi le droit de soumettre des documents aux participants à la Conférence; | UN | كما يحق للدولة المتمتعة بمركز المراقب أن تقدم وثائق إلى المشتركين في المؤتمر. |
Le Riigikogu a aussi le droit d'adopter des messages, des déclarations et appels au peuple estonien, aux États étrangers et aux organisations internationales. | UN | كما يحق للبرلمان إصدار البيانات والإعلانات وتوجيه النداءات إلى شعب إستونيا وإلى الدول والمنظمات الدولية الأخرى. |
Un État doté du statut d'observateur a aussi le droit de soumettre des documents aux participants à la Conférence; | UN | كما يحق للدولة المتمتعة بمركز المراقب أن تقدم وثائق إلى المشتركين في المؤتمر. |
Une organisation dotée du statut d'observateur a aussi le droit de soumettre des documents aux participants à la Conférence. | UN | كما يحق للمنظمة المتمتعة بمركز المراقب أن تقدم وثائق إلى المشتركين في المؤتمر. |
Il a aussi le droit d'ordonner le renvoi des mineurs en cas d'avis du médecin, après examen contradictoire à la demande de leurs parents; | UN | كما يحق لـه أن يأمر بتسريح الأحداث إذا رأى الطبيب ذلك بعد إجراء فحص حضوري نزولا عند طلب والديهم؛ |
Un État doté du statut d'observateur a aussi le droit de soumettre des documents aux participants à la Conférence; | UN | كما يحق للدولة المتمتعة بمركز المراقب أن تقدم وثائق إلى المشتركين في المؤتمر. |
Un État doté du statut d'observateur a aussi le droit de soumettre des documents aux participants à la Conférence; | UN | كما يحق للدولة المتمتعة بمركز المراقب أن تقدم وثائق إلى المشتركين في المؤتمر. |
Un État doté du statut d'observateur a aussi le droit de soumettre des documents aux participants à la Conférence; | UN | كما يحق للدولة المتمتعة بمركز المراقب أن تقدم وثائق إلى المشتركين في المؤتمر. |
Une organisation dotée du statut d'observateur a aussi le droit de soumettre des documents aux participants à la Conférence. | UN | كما يحق للمنظمة المتمتعة بمركز المراقب أن تقدم وثائق إلى المشتركين في المؤتمر. |
Un État doté du statut d'observateur a aussi le droit de soumettre des documents aux participants à la Conférence; | UN | كما يحق للدولة المتمتعة بمركز المراقب أن تقدم وثائق الى المشتركين في المؤتمر. |
Un État doté du statut d'observateur a aussi le droit de soumettre des documents aux participants à la Conférence; | UN | ويحق أيضا للدولة المتمتعة بمركز المراقب أن تقدم وثائق إلى المشتركين في المؤتمر. |
Un État doté du statut d'observateur a aussi le droit de soumettre des documents aux participants à la Conférence. | UN | ويحق أيضا للدولة المتمتعة بمركز المراقب أن تقدم وثائق إلى المشتركين في المؤتمر. |
Si un État tiers ou une organisation internationale tierce a le droit d'invoquer la responsabilité, la question se pose de savoir s'il ou elle a aussi le droit de prendre des contre-mesures. | UN | وأضاف أنه إذا كان لدولة ثالثة أو منظمة دولية أخرى الحق في الاحتجاج بالمسؤولية، فإنه يظهر عندئذ سؤال عما إذا كان لها أيضا الحق في أن تتخذ تدابير مضادة. |
Un État Partie a aussi le droit de demander au Conseil exécutif d'éclaircir toute situation qui a été jugée ambiguë ou qui a suscité une préoccupation quant au non-respect éventuel de la présente Convention par cet État. | UN | 6 - يحق أيضا للدولة الطرف أن تطلب إلى المجلس التنفيذي توضيح أي حالة اعتبرت غامضة أو أثارت قلقا بشأن احتمال عدم امتثالها للاتفاقية. |