"a beaucoup de" - Traduction Français en Arabe

    • لديه الكثير من
        
    • لديها الكثير من
        
    • لديه العديد من
        
    • لدينا الكثير من
        
    • فلدينا الكثير
        
    • على الكثير مِنْ
        
    • الكثير من الاشخاص
        
    • لدينا العديد من
        
    • عِنْدَنا الكثير مِنْ
        
    • ثمة الكثير مما
        
    Il semble que votre époux en a beaucoup de non résolues à propos de son frère. Open Subtitles هذا يبدو وكأن زوجك لديه الكثير من الامور الغير منتهية عوضا عن اخيك
    Cam a beaucoup de rivaux, surtout si tu comptes ce sac garçon. Open Subtitles كام لديه الكثير من المنافسين خصوصا لو حسبت عامل البقالة اياه
    Elle a beaucoup de livres sur l'histoire médiévale. Open Subtitles إنّ لديها الكثير من الكتب هنا حول تاريخ العصور الوسطى.
    Elle a beaucoup de choses à apprendre. Open Subtitles لديها الكثير من المعرفة التي تود إستيعابها.
    Il est indéniable qu'il a beaucoup de disciples... surtout parmi les éléments moins instruits. Open Subtitles لا يمكنُ إنكار ان لديه العديد من الأتباع، وخاصة في أوساط العوام الغير متعلمين.
    Les gars, on a beaucoup de travail à faire ici. Open Subtitles رفاق، لدينا الكثير من العمل للقيام به هنا
    Oui, c'est clair que c'est plaisant. On a beaucoup de temps pour nous. Open Subtitles ،نعم هذا شيءٌ جميل فلدينا الكثير من الوقت لبعضنا البعض
    On a beaucoup de rats, si c'est ce que vous voulez dire. Open Subtitles نَحْصلُ على الكثير مِنْ الجرذانِ، إذا ذلك ما عنيته
    La bonté de notre Premier Ministre a beaucoup de temps libre ! Open Subtitles يا إلهي رئيس وزرائنا لديه الكثير من وقت الفراغ
    Oui, je partais. Il a beaucoup de devoirs. Open Subtitles . نعم , أنا فقط كنت سأغادر . لديه الكثير من الواجب المنزلى
    Cette équipe a beaucoup de coeur, mais aucun savoir-faire. Open Subtitles هذا الفريق لديه الكثير من العاطفة وصفر من الخبرة
    Et aussi il a beaucoup de gens pour faire le sale boulot. Open Subtitles الى جانب ذلك ، لديه الكثير من الناس في عمله القذر.
    Écoutez, Mme Bartlett, honnêtement, je pense qu'il a beaucoup de potentiel. Open Subtitles أنظري ، سيدة بارتليت ، لنكون صادقين أعتقد أنه لديه الكثير من الإمكانات
    Je pense qu'elle a beaucoup de décisions de faire. Open Subtitles أعتقد بان لديها الكثير من القرارات لتتخذها
    La campagne a beaucoup de voitures. Open Subtitles هل هو الشخص الذي فعلها ؟ كل ما نعرفه الآن هو أن الحملة لديها الكثير من السيارات
    a beaucoup de pétrole. La nourriture des voitures. Open Subtitles لديها الكثير من النفط النفط غذاء السيارات
    Il a beaucoup de bonnes raisons. Open Subtitles حسناً, هو لديه العديد من . الأسباب الجيدة لكره القرنبيط
    Je suis sûre qu'il a beaucoup de réserves à ce sujet. Open Subtitles وأنا واثقة بأن لديه العديد من التحفظات حوله
    Allons-y. On a beaucoup de travail. Open Subtitles الآن، دعونا نذهب لدينا الكثير من العمل للقيام به
    Vas-y. Mets-toi à l'aise. On a beaucoup de choses à se dire. Open Subtitles هيّا تبيّن وضعك بدقّة، فلدينا الكثير لنناقشه.
    On a beaucoup de films d'action, qui sont très, très excitants. Open Subtitles حَصلَ على الكثير مِنْ العملِ يُصوّرُ، الذي جداً، مثير جداً.
    Mais je sais qu'il y a beaucoup de gens à bord de ce vaisseau qui souhaiteraient que tu ne te sentes pas aussi bien. Open Subtitles .. لا تبدا لكني اعلم انه يوجد الكثير من الاشخاص علي متن هذه السفينة يتمنون ان يتم طرحك ارضا
    On a beaucoup de blessés. Nous devons rentrer chez nous. Open Subtitles لدينا العديد من الجرحي نحتاج للعودة الي الوطن.
    Il y a beaucoup de cafés à Amsterdam. Open Subtitles - عظيم. عِنْدَنا الكثير مِنْ المقاهي في أمستردام.
    Il y a beaucoup de choses. Open Subtitles ثمة الكثير مما يجري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus