"a besoin de vous" - Traduction Français en Arabe

    • يحتاجك
        
    • تحتاجك
        
    • بحاجة إليك
        
    • نحتاجك
        
    • يحتاجكِ
        
    • بحاجة لكم
        
    • يحتاج إليك
        
    • يحتاجكم
        
    • بحاجة لمساعدتكم
        
    • بحاجتك
        
    • يحتاج مساعدتك
        
    • يحتاجونك
        
    • تحتاجكِ
        
    • بحاجة إليكِ
        
    • في حاجة إليك
        
    Donnez une chance au symbiote. Lui aussi a besoin de vous. Open Subtitles أعطي السمبيوت بداخلك فرصة أنه يحتاجك بقدر ما تحتاجه
    Chakrabarti a besoin de vous deux à l'étage. Open Subtitles تشاكرابارتي يحتاجك اثنين من الطابق العلوي.
    Je le dis parce que Venise a besoin de vous. Open Subtitles يجب علي أن أقول هذا لأن البُنْدُقية تحتاجك
    L'hôpital a besoin de vous. Moi aussi. Ça ne signifie rien pour vous ? Open Subtitles المستشفى بحاجة إليك، أنا بحاجة إليك لا معنى لذلك بالنسبة لك؟
    On a besoin de vous. Et vous est l'une des personnes en qui j'ai confiance. Open Subtitles نحن نحتاجك , وأنت واحد من القليل من الناس الذين أثق بهم
    Vous faites un mauvais trip, mais ce gars a besoin de vous. Open Subtitles أنتِ قد تكوني غير ملمة بكل علم الطب, ولكن هذا الرجل يحتاجكِ
    L'équipage a besoin de vous, d'une certaine façon, bien plus qu'un de nous. Open Subtitles الطاقم يحتاجك بشكل من الأشكال، أكثر من أي واحد منا
    "Madame Anna, le roi a besoin de vous. Allez le voir." Open Subtitles سيدة آنا ، الملك يحتاجك ، يجب ان تذهبي اليه
    Ça m'ennuie, mais oui, on a besoin de vous. Open Subtitles أنا أكره أن أقول هذا، ولكن كنت على حق. المدينة تحتاجك.
    L'État a besoin de vous parler au téléphone dans 15 minutes pour discuter de la délégation géorgienne. Open Subtitles الخارجية تحتاجك على الهاتف خلال 15 دقيقة لمناقشة الوفد الجورجي
    Je n'ai pas de temps pour vous expliquer Ella a besoin de vous. Open Subtitles ليس عندي متسع من الوقت لأشرح لك إيلا تحتاجك
    Si on a besoin de vous ou de votre liste, on vous sonnera. Open Subtitles لذا إن كنا بحاجة إليك أو لوثيقتك سنتواصل معك
    Je dois être franc avec vous. Ce pays a besoin de vous. Open Subtitles يجب أن أعبر لك عن مشاعري الأمة بحاجة إليك، جميعنا بحاجة إليك
    Et il vous attend. Il a besoin de vous. Vous devez tenir bon. Open Subtitles و هو ينتظرك، إنّه بحاجة إليك يجب أن تستعيد عافيتك
    Attendez, où vous allez? On a besoin de vous. Vous gérez nos finances. Open Subtitles انتظر, أين تذهب , نحن نحتاجك أنت مدير أعمالنا
    Il a besoin de vous plus que jamais. Ne l'abandonnez pas à lui-même. Open Subtitles إنّه يحتاجكِ الآن أكثر من أيّ وقتٍ مضى.
    Les gars, où que vous soyez, on a besoin de vous. Open Subtitles يا رفاق، أينما كنتما الآن فنحت بحاجة لكم
    Alors allez là où on a besoin de vous, Dr Masters. Open Subtitles إذن اظهر نفسك حيث يحتاج إليك يا دكتور ماسترز.
    Je suis sûr qu'on a besoin de vous ailleurs. Open Subtitles أنا متأكد أن هناك من يحتاجكم في مكان آخر.
    Laisse-moi parler. Mon fils est là-bas, on a besoin de vous. Open Subtitles سوف نتحدث عن هذا فيما بعد إن ابني هناك و نحن بحاجة لمساعدتكم
    François. Mary a besoin de vous. Elle a trouvé Antoine. Open Subtitles فرانسس,ماري بحاجتك لقد وجدت أنتوان. أنتوان.
    Je viens de vous écrire pour quelqu'un qui a besoin de vous. Open Subtitles لقد كتبت لتوي رسالة لك بشأن أحدهم يحتاج مساعدتك
    Nous avons beaucoup accompli, mais maintenant, c'est Atlantis qui a besoin de vous. Open Subtitles أنجزنا الكثير هنا لكنهم الآن يحتاجونك في أتلانتس
    La police a besoin de vous pour l'enquête sur sa mort. Open Subtitles الشرطة تحتاجكِ في التحقيق حول وفاته.
    Cet hôpital a besoin de vous. Et vous y êtes attachée. Open Subtitles هذا المكان بحاجة إليكِ وهذا يهمّكِ
    Maintenant, pour rattraper son retard, il a besoin de vous. Open Subtitles الآن، ليعود إلى برنامجه فهو في حاجة إليك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus