"a confiance en" - Traduction Français en Arabe

    • يثق
        
    • لقد وثق
        
    Mais tout le monde catholique a confiance en une solution rapide. Open Subtitles لكن العالم الكاثوليكي يثق بالفاتيكان في إيجاد حلّ عاجل.
    Anglais ou lndien, le Major Callendar n'a confiance en personne. Open Subtitles الرائد كالندر لا يثق بأحد بريطاني أو هندي
    Ma délégation a confiance en votre aptitude et votre détermination à diriger nos travaux. UN يثق وفدي بقدراتكم القيادية والتزامكم بإدارة أعمالنا.
    Je vous garde car Liam a confiance en vous et il ne me fait pas confiance. Open Subtitles أنا جعلتك على ليام يثق بك وأنه لا يثق لي.
    Il a confiance en toi... Open Subtitles لقد وثق بك
    Tu ne peux toucher ses oreilles que s'il a confiance en toi. Open Subtitles آه، نعم. لا يمكنك لمس أذنيه إلا إذا كان يثق بك.
    - Non, il a confiance en toi, Il t'apprécie beaucoup. Open Subtitles كلَا، إنَه يثق بك إنَه يفكَر كثيراً بك
    Seul un homme qui a confiance en lui saurait l'admettre. Open Subtitles لا يعترف بهذا سوى رجل يثق بنفسه حقاً
    Ce qui veut dire que l'on peut également supposer qu'il a confiance en vous. Open Subtitles مما يعني انه من السليم ايضا افتراض انه يثق بك
    Diego te connaît et a confiance en toi. Open Subtitles الفتى يعرفكِ. يثق بكِ. ذلك ما كان حول الثلاثة أسابيع الماضية.
    Je travaille avec mon oncle. Il a confiance en moi. Open Subtitles أنا على معرفة بأعمال عمي بأكملها إنه يثق بي
    - Oui ! Pourquoi personne n'a confiance en nous ? Open Subtitles آجل ، لماذا لا يوجد أحد يثق بنا؟
    Il doit penser qu'on a confiance en lui pour qu'il nous fasse confiance. Open Subtitles هو يحتاج أن يشعر أننا نثق به حتى يثق بنا
    Mais il n'a confiance en personne. Même pas en lui-même. Open Subtitles ولكنه لا يثق بأحد على أي حال ولا حتى نفسه
    Mon frère vient me dire qu'il a confiance en toi, alors que je sais que tu es... Open Subtitles ..أخي يأتي لي ويقول أنه يثق بك ..وأنا أعرف أنك
    Et il a confiance en vous pour lui donner des conseils ? Open Subtitles وإنّه يثق بنا لإعطائه نصيحة دقيقة.
    Aucun patient n'a confiance en un thérapeute désordonné. Open Subtitles لا يوجد اي مريض يثق بطبيب نفسي فوضوي
    Et qu'il a confiance en toi. D'où ma visite. Open Subtitles وأعلم أيضًا أنه يثق بك، وهذا سبب قدومي.
    Si Octavia dit vrai, alors Pike a confiance en lui. Open Subtitles لو ما تقوله (أوكتفيا) حقيقي، فـ(بايك) يثق فيه
    Un vrai homme est celui qui a confiance en sa virilité. Open Subtitles ‎ليس شخص لا يثق ما بداخل لباسه التحتي
    Il a confiance en moi. Open Subtitles لقد وثق بي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus