2. Le 14 septembre 2009, afin de faciliter l'examen concernant la République démocratique du Congo, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Gabon, Japon et Slovénie. | UN | 2- وفي 14 أيلول/سبتمبر 2009، اختار مجلس حقوق الإنسان فريق المقررين (المجموعة الثلاثية) من أجل تيسير استعراض حالة جمهورية الكونغو الديمقراطية الذي يتكون من الدول التالية: سلوفينيا وغابون واليابان. |
Le 15 janvier 2014, afin de faciliter l'Examen concernant la Bosnie-Herzégovine, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Fédération de Russie, République de Corée et Sierra Leone. | UN | ٢- وفي 15 كانون الثاني/يناير 2014، اختار مجلس حقوق الإنسان فريق المقررين التالي (المجموعة الثلاثية) لتيسير استعراض الحالة في البوسنة والهرسك: الاتحاد الروسي وجمهورية كوريا وسيراليون. |
2. Le 14 janvier 2013, afin de faciliter l'examen concernant le Monténégro, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Estonie, ÉtatsUnis d'Amérique et Mauritanie. | UN | 2- وفي 14 كانون الثاني/يناير 2013، اختار مجلس حقوق الإنسان فريق المقررين (المجموعة الثلاثية) التالي لتيسير استعراض الحالة في الجبل الأسود وهم: إستونيا وموريتانيا والولايات المتحدة الأمريكية. |
2. Le 14 janvier 2013, afin de faciliter l'examen concernant la France, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Congo, Italie et Koweït. | UN | 2- وفي 14 كانون الثاني/يناير 2013، اختار مجلس حقوق الإنسان فريق المقررين التالي (المجموعة الثلاثية) لتيسير استعراض الحالة في فرنسا: إيطاليا والكونغو والكويت. |
Le 14 janvier 2013, afin de faciliter l'examen concernant le Canada, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Brésil, Irlande et Philippines. | UN | 2- وفي 14 كانون الثاني/يناير 2013، اختار مجلس حقوق الإنسان فريق المقررين التالي (المجموعة الثلاثية) لتيسير استعراض الحالة في كندا: آيرلندا والبرازيل والفلبين. |
2. Le 8 septembre 2008, afin de faciliter l'examen concernant le Yémen, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Indonésie, Nicaragua et Afrique du Sud. | UN | 2- وفي 8 أيلول/سبتمبر 2008، اختار مجلس حقوق الإنسان فريق المقررين التالي (المجموعة الثلاثية) لتيسير استعراض الحالة في اليمن: إندونيسيا وجنوب أفريقيا ونيكاراغوا. |
2. Le 28 février 2008, afin de faciliter l'examen concernant l'Équateur, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Italie, Mexique et Inde. | UN | 2- وفي 28 شباط/فبراير 2008، اختار مجلس حقوق الإنسان فريق المقررين التالي (المجموعة الثلاثية) لتيسير استعراض الحالة في إكوادور: إيطاليا والمكسيك والهند. |
2. Le 28 février 2008, afin de faciliter l'examen concernant le Maroc, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Roumanie, Madagascar et France. | UN | 2- وفي 28 شباط/فبراير 2008، اختار مجلس حقوق الإنسان فريق المقررين التالي (المجموعة الثلاثية) لتيسير استعراض الحالة في المغرب: رومانيا، ومدغشقر، وفرنسا. |
2. Le 28 février 2008, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant pour faciliter l'examen concernant les PaysBas: Pérou, Pakistan, Nigéria. | UN | 2- وفي 28 شباط/فبراير 2008، اختار مجلس حقوق الإنسان فريق المقررين التالي (المجموعة الثلاثية) لتيسير استعراض الحالة في هولندا: باكستان وبيرو ونيجيريا. |
2. Le 28 février 2008, afin de faciliter l'examen concernant l'Équateur, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Italie, Mexique et Inde. | UN | 2- وفي 28 شباط/فبراير 2008، اختار مجلس حقوق الإنسان فريق المقررين التالي (المجموعة الثلاثية) لتيسير استعراض الحالة في إكوادور: إيطاليا والمكسيك والهند. |
2. Le 28 février 2008, afin de faciliter l'examen concernant le Maroc, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Roumanie, Madagascar et France. | UN | 2- وفي 28 شباط/فبراير 2008، اختار مجلس حقوق الإنسان فريق المقررين التالي (المجموعة الثلاثية) لتيسير استعراض الحالة في المغرب: رومانيا، ومدغشقر، وفرنسا. |
2. Le 28 février 2008, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant pour faciliter l'examen concernant les PaysBas: Pérou, Pakistan, Nigéria. | UN | 2- وفي 28 شباط/فبراير 2008، اختار مجلس حقوق الإنسان فريق المقررين التالي (المجموعة الثلاثية) لتيسير استعراض الحالة في هولندا: باكستان وبيرو ونيجيريا. |
2. Le 21 juin 2010, afin de faciliter l'examen concernant la Syrie, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Djibouti, Mexique et Arabie saoudite. | UN | 2- وكان مجلس حقوق الإنسان قد اختار، في 21 حزيران/يونيه 2010، فريق المقررين التالي (المجموعة الثلاثية) لتيسير استعراض الحالة في سوريا: جيبوتي وملديف والمملكة العربية السعودية. |
2. Le 3 mai 2012, afin de faciliter l'examen concernant l'Inde, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Koweït, Maurice et Mexique. | UN | 2- وفي 3 أيار/مايو 2012، اختار مجلس حقوق الإنسان فريق المقررين التالي (المجموعة الثلاثية) لتيسير استعراض الحالة في الهند: الكويت والمكسيك وموريشيوس. |
2. Le 3 mai 2012, afin de faciliter l'examen concernant le Brésil, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Chine, Équateur et Pologne. | UN | 2- وفي 3 أيار/مايو 2012، اختار مجلس حقوق الإنسان فريق المقررين التالي (المجموعة الثلاثية) لتيسير استعراض الحالة في البرازيل: إكوادور وبولندا والصين. |
2. Le 3 mai 2012, afin de faciliter l'examen concernant les Philippines, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Hongrie, Ouganda et Qatar. | UN | 2- وفي 3 أيار/مايو 2012، اختار مجلس حقوق الإنسان فريق المقررين التالي (المجموعة الثلاثية) لتيسير الاستعراض المتعلق بالفلبين: أوغندا وقطر وهنغاريا. |
2. Le 3 mai 2012, afin de faciliter l'examen concernant l'Afrique du Sud, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Cameroun, Maldives et République tchèque. | UN | 2- وفي 3 أيار/مايو 2012، اختار مجلس حقوق الإنسان فريق المقررين التالي (المجموعة الثلاثية) لتيسير استعراض الحالة في جنوب أفريقيا: الجمهورية التشيكية وملديف والكاميرون. |
Le 3 mai 2012, afin de faciliter l'examen concernant le Maroc, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) composé des pays suivants: Bangladesh, Burkina Faso et Italie. | UN | 2- وفي 3 أيار/مايو 2012، اختار مجلس حقوق الإنسان فريق المقررين التالي (المجموعة الثلاثية) لتيسير الاستعراض المتعلق بالمغرب: إيطاليا وبنغلاديش وبوركينا فاسو. |
. Le 3 mai 2012, afin de faciliter l'examen concernant l'Équateur, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Congo, Cuba et Suisse. | UN | 2- وفي 3 أيار/مايو 2012، اختار مجلس حقوق الإنسان فريق المقررين التالي (المجموعة الثلاثية) لتيسير استعراض الحالة في إكوادور: كوبا والكونغو وسويسرا. |
2. Le 3 mai 2012, afin de faciliter l'examen concernant la Finlande, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Djibouti, Jordanie et Pérou. | UN | 2- وفي 3 أيار/مايو 2012، اختار مجلس حقوق الإنسان فريق المقررين التالي (المجموعة الثلاثية) لتيسير الاستعراض المتعلق بفنلندا: الأردن وبيرو وجيبوتي. |