"a créé un groupe de" - Traduction Français en Arabe

    • فريقا
        
    • فريقاً
        
    • قد أنشأت فريق
        
    Ensuite, la Sixième Commission a créé un groupe de travail mais elle n'est pas encore parvenue à s'entendre sur un texte définitif. UN ثم أنشأت اللجنة السادسة فريقا عاملا للنظر في المشروع ولكنه لم يتوصل حتى اﻵن إلى توافق في اﻵراء بشأن مشروع نهائي.
    Le Ministère de la parité a créé un groupe de travail. UN وأضافت أن وزارة المساواة بين الجنسين أنشأت فريقا عاملا.
    Le Premier Ministre a créé un groupe de travail informel chargé d'engager une réflexion sur ce sujet. UN وقد أنشأ رئيس الوزراء فريقا عاملا غير رسمي للشروع في عملية للنظر في هذا الموضوع.
    Le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique (COPUOS) a créé un groupe de travail chargé d'examiner la question de la viabilité à long terme des activités spatiales. UN وقد أنشأت لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية فريقاً عاملاً للنظر في استدامة أنشطة الفضاء على المدى الطويل.
    À la même session, la Commission a créé un groupe de travail sur le sujet. UN وفي الدورة ذاتها، أنشأت اللجنة فريقاً عاملاً بشأن هذا الموضوع.
    En application de l'Engagement de Cartagena, le Conseil du commerce et du développement a créé un groupe de travail spécial sur l'interaction des investissements et du transfert de technologie. UN فعملا بالتزام كرتاخينا، أنشأ مجلس التجارة والتنمية فريقا عاملا مخصصا للترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا.
    Dans le cadre de ce mandat, le Comité a créé un groupe de travail qui a examiné les demandes présentées par un certain nombre d'Etats. UN واستنادا إلى هذه الولاية، أنشأت اللجنة فريقا عاملا بدأ في دراسة الطلبات المقدمة في إطار المادة ٥٠ من عدد من الدول.
    En 2007, Alberta a créé un groupe de travail tandis que Nunavut était contraint de suspendre les activités de son groupe de travail en raison du manque de personnel. UN وفي عام 2007، أنشأت ألبرتا فريقا عاملا، في حين كان على نونافوت أن تعلق أنشطة فريقها العامل بسبب نقص الموظفين.
    La police du Kosovo a créé un groupe de travail dirigé par le Directeur général adjoint Jankovic qui est chargé de préparer l'ouverture de commissariats dans les nouvelles municipalités. UN وقد أنشأت شرطة كوسوفو فريقا عاملا بقيادة نائب المدير العام يانكوفيتش للتحضير لإنشاء أقسام للشرطة في البلديات الجديدة.
    Le Comité a créé un groupe de travail spécial chargé des questions d'assistance. UN وأنشأت اللجنة فريقا عاملا خاصا للتعامل مع المسائل المتصلة بالمساعدة.
    Le Président du Kazakhstan a créé un groupe de travail interministériel qui a approuvé un rapport national sur l'application de moyens d'action pour une croissance verte. UN وأنشأ رئيس كازاخستان فريقا عاملا مشتركا بين الوزارات، أيد تقريرا وطنيا عن تطبيق أدوات سياسات النمو الأخضر.
    Il a créé un groupe de travail, composé de cinq membres, qui est chargé des communications présentées au titre du Protocole facultatif. UN وعينت اللجنة فريقا عاملا من خمسة أشخاص معني بالرسائل الواردة بموجب البروتوكول الاختياري.
    Le Conseil de sécurité a créé un groupe de travail d'experts chargé d'examiner les recommandations relatives à la protection physique des civils. UN وأنشأ مجلس الأمن فريقا عاملا من الخبراء لاستعراض هذه التوصيات المتعلقة بتوفير الحماية الجسدية للمدنيين.
    Le Conseil d’administration a créé un groupe de travail, composé des membres de son bureau et d’un représentant du personnel de l’Institut. UN وأنشأ فريقا عاملا يتألف من مكتب المجلس وممثل عن موظفي المعهد.
    Par ailleurs, la Mission a détaché du personnel auprès du secrétariat de la Commission et a créé un groupe de travail sur la restructuration de la police chargé de présenter le point de vue de la Mission à la Commission et de fournir un appui technique. UN وأنشأت البعثة أيضا فريقا عاملا لإعادة تشكيل الشرطة لتمثيل وجهات نظر البعثة لدى اللجنة وتزويدها بالخبرة التقنية.
    Il a créé un groupe de travail, composé de cinq membres, qui est chargé des communications présentées au titre du Protocole facultatif. UN وعينت اللجنة فريقا عاملا من خمسة أشخاص معنيا بالرسائل الواردة بموجب البروتوكول الاختياري.
    Il a créé un groupe de travail, composé de cinq membres, qui est chargé des communications présentées au titre du Protocole facultatif. UN وعينت اللجنة فريقا عاملا من خمسة أشخاص معنيا بالرسائل الواردة بموجب البروتوكول الاختياري.
    Le Comité a créé un groupe de travail pour garantir l'efficacité et le rendement de ses méthodes de travail. UN وتعمل اللجنة على ضمان الكفاءة والفاعلية في أساليب عملها، وأنشأت فريقاً عاملاً لهذا الغرض.
    À sa 2717e séance, le 8 mai 2002, elle a créé un groupe de travail. UN وأنشأت اللجنة فريقاً عاملاً في جلستها 2717 المعقودة في 8 أيار/مايو 2002.
    Après la deuxième lecture du projet, le Comité a créé un groupe de travail chargé de vérifier la cohérence des versions anglaise, espagnole et française. UN وبعد الانتهاء من القراءة الثانية لمشروع التعليق العام، أنشأت اللجنة فريقاً عاملاً لمراجعة اتساق نصوص المشروع باللغات الإنكليزية والفرنسية والأسبانية.
    La CEPALC a créé un groupe de travail chargé de suivre et de contrôler les négociations relatives aux projets de sorte à rendre les dispositions des accords plus favorables. UN وكانت اللجنة قد أنشأت فريق عمل يقوم باستعراض ورصد المفاوضات المتعلقة بالمشاريع بهدف تحسين أحكام الاتفاقات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus