"a déménagé" - Traduction Français en Arabe

    • انتقل
        
    • انتقلت
        
    • إنتقلت
        
    • وانتقل
        
    • إنتقلنا
        
    • انتقلنا
        
    • إنتقل
        
    • إنتقلَ
        
    • لقد أنتقلت
        
    • ترك المنزل
        
    • تنقلنا
        
    L'année de son départ, il a déménagé à Istanbul pour vivre avec sa famille. UN ففي السنة التي غادر فيها تركيا، انتقل ابنه إلى اسطنبول ليعيش مع أسرته.
    Il était Australien, mais il a déménagé ici avec son groupe. Open Subtitles وكان الاسترالي، لكنه انتقل أكثر من هنا مع فرقته.
    Il a déménagé à Lake Worth en 1991 après que sa femme et sa belle-fille soient tuées dans un accident. Open Subtitles انتقل من هناك لبحيرة وورث سنة 1991 بعد مقتل زوجتة و ابنة زوجته فى حادث سيارة
    Maxine a déménagé à Westlake, et je suis venue ici pour être près d'elle. Open Subtitles ماكسين انتقلت إلى ويست لايك وأنا انتقلت هنا لأبقى بالقرب منها
    Il y a peut être 3 mois, quand elle a déménagé. Open Subtitles ربما منذ ثلاثة أشهر، حوالي الوقت الذي انتقلت به
    Plus maintenant. Elle a déménagé. Il y a un mois environ. Open Subtitles ليس بعد الآن, فقد إنتقلت, منذ شهر من الآن,
    Mais tu as dit que Graham Biscuits s'est marié et a déménagé avec sa femme. Open Subtitles لكنك قلتي أن غراهام كراكرز لكنك قلت أنه تزوج وانتقل مع زوجته
    Kazmi a déménagé à Téhéran quand il avait neuf ans. Open Subtitles كازمى انتقل الى طهران عندما كان فى التاسعه
    Le bureau de la région Asie du Sud a déménagé de Londres pour rejoindre New Delhi au début de 2004 afin d'être dans la région qu'il dessert. UN انتقل مكتب منطقة جنوب آسيا من لندن إلى نيودلهي في أوائل عام 2004، حتى يكون في المنطقة التي يخدمها.
    Après le décès de sa mère, son père a déménagé à Para dans le département de Tabou, à la frontière avec le Libéria. UN وإثر وفاة والدته، انتقل والده إلى بارا في مقاطعة تابو، الواقعة على الحدود مع ليبيريا.
    Après le décès de sa mère, son père a déménagé à Para dans le département de Tabou, à la frontière avec le Libéria. UN وإثر وفاة والدته، انتقل والده إلى بارا في مقاطعة تابو، الواقعة على الحدود مع ليبيريا.
    Après son séjour à l'hôtel Sofitel, il a déménagé à l'hôtel Ivoire où il est resté quelques jours de plus. UN وبعد إقامته في ذلك الفندق انتقل إلى فندق إيفوار حيث أمضى عدة أيام إضافية.
    a déménagé à Be'er Sheva dans le cadre d'un programme de réadaptation. UN انتقل إلى بئر السبع في إطار برنامج ﻹعادة التأهيل.
    Elle n'en avait même pas un nouveau quand elle a déménagé en Caroline du Nord. Open Subtitles أعن, إنها لم تحصل على رخصة جديدة عندما انتقلت إلى نورث كارولاينا.
    Elle a déménagé dans un pays où il n'y a pas de limite sur le nombre d'animaux qu'une femme seule peut posséder. Open Subtitles حسناً انتقلت إلى المدينة التي لا يوجد فيها حدود كم من الحيوانات الأليفة يمكن أن تملك سيدة واحدة
    En 1975, sa famille a déménagé au Liban, où, pendant la guerre civile des années 1980, il a rejoint les Forces libanaises, et plus précisément la milice de Samir Geagea, groupe hostile à la République arabe syrienne. UN وفي سنة 1975، انتقلت أسرته إلى لبنان، حيث انضم إلى القوات اللبنانية خلال الحرب الأهلية في الثمانينات، أي إلى حركة سمير جعجع العسكرية، وهي حركة معادية الجمهورية العربية السورية.
    En 2002, l'UCR a déménagé dans les locaux de la Commission Economique des Nations unies pour l'Amérique Latine et les Caraïbes (CEPALC). UN وفي عام 2002، انتقلت وحدة التنسيق الإقليمي إلى مبنى اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    J'ai vérifié son permis de conduire, elle a déménagé il y a 3 mois. Open Subtitles دققنا بسجلها على الأنترنيت إنتقلت كما هو مدرج قبل ثلاثة شهور
    Le premier centre de ce type a été ouvert à Kiev (Ukraine) en 1992 et a déménagé à Lviv (Ukraine) en 1996. UN وافتتح المركز اﻷول في كييف بأوكرانيا في عام ١٩٩٢ وانتقل إلى لفيف بأوكرانيا في عام ١٩٩٦.
    On a déménagé au nord quand ma mère s'est remariée. Ma beau-père m'a appris à tirer. Open Subtitles لقد إنتقلنا لشمال الولاية عندما تزوجت أمي ثانيًا زوج أمي علمني التصويب بالبندقية
    On a déménagé à New York ensemble. Il y a longtemps. Open Subtitles .انتقلنا إلى "نيويوك" معًا - .هذا زمن طويل -
    4 ans plus tard, le petit frère, Cormac a eu 18 ans et a déménagé à Luray. Open Subtitles بعد 4 اعوام، الأخ الأصغر كورماك بلغ الثامنة عشرة من عمره و إنتقل إلى لوراي.
    L'oncle Jack a déménagé, alors maman s'ennuie. Open Subtitles إنتقلَ العمُّ جاك من بيتِ أمِّكَ، لذا هي وحيدةُ.
    Elle a déménagé, en fait. Open Subtitles في الواقع، لقد أنتقلت.
    Et qu'il a déménagé. Open Subtitles أنا متاكد من انه ترك المنزل
    Comme toutes les fois où on a déménagé quand on était petit. Open Subtitles تماماً كما تنقلنا إلى كل الأماكن الممكنة عندما كنا صغاراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus