L'année de son départ, il a déménagé à Istanbul pour vivre avec sa famille. | UN | ففي السنة التي غادر فيها تركيا، انتقل ابنه إلى اسطنبول ليعيش مع أسرته. |
Il était Australien, mais il a déménagé ici avec son groupe. | Open Subtitles | وكان الاسترالي، لكنه انتقل أكثر من هنا مع فرقته. |
Il a déménagé à Lake Worth en 1991 après que sa femme et sa belle-fille soient tuées dans un accident. | Open Subtitles | انتقل من هناك لبحيرة وورث سنة 1991 بعد مقتل زوجتة و ابنة زوجته فى حادث سيارة |
Maxine a déménagé à Westlake, et je suis venue ici pour être près d'elle. | Open Subtitles | ماكسين انتقلت إلى ويست لايك وأنا انتقلت هنا لأبقى بالقرب منها |
Il y a peut être 3 mois, quand elle a déménagé. | Open Subtitles | ربما منذ ثلاثة أشهر، حوالي الوقت الذي انتقلت به |
Plus maintenant. Elle a déménagé. Il y a un mois environ. | Open Subtitles | ليس بعد الآن, فقد إنتقلت, منذ شهر من الآن, |
Mais tu as dit que Graham Biscuits s'est marié et a déménagé avec sa femme. | Open Subtitles | لكنك قلتي أن غراهام كراكرز لكنك قلت أنه تزوج وانتقل مع زوجته |
Kazmi a déménagé à Téhéran quand il avait neuf ans. | Open Subtitles | كازمى انتقل الى طهران عندما كان فى التاسعه |
Le bureau de la région Asie du Sud a déménagé de Londres pour rejoindre New Delhi au début de 2004 afin d'être dans la région qu'il dessert. | UN | انتقل مكتب منطقة جنوب آسيا من لندن إلى نيودلهي في أوائل عام 2004، حتى يكون في المنطقة التي يخدمها. |
Après le décès de sa mère, son père a déménagé à Para dans le département de Tabou, à la frontière avec le Libéria. | UN | وإثر وفاة والدته، انتقل والده إلى بارا في مقاطعة تابو، الواقعة على الحدود مع ليبيريا. |
Après le décès de sa mère, son père a déménagé à Para dans le département de Tabou, à la frontière avec le Libéria. | UN | وإثر وفاة والدته، انتقل والده إلى بارا في مقاطعة تابو، الواقعة على الحدود مع ليبيريا. |
Après son séjour à l'hôtel Sofitel, il a déménagé à l'hôtel Ivoire où il est resté quelques jours de plus. | UN | وبعد إقامته في ذلك الفندق انتقل إلى فندق إيفوار حيث أمضى عدة أيام إضافية. |
a déménagé à Be'er Sheva dans le cadre d'un programme de réadaptation. | UN | انتقل إلى بئر السبع في إطار برنامج ﻹعادة التأهيل. |
Elle n'en avait même pas un nouveau quand elle a déménagé en Caroline du Nord. | Open Subtitles | أعن, إنها لم تحصل على رخصة جديدة عندما انتقلت إلى نورث كارولاينا. |
Elle a déménagé dans un pays où il n'y a pas de limite sur le nombre d'animaux qu'une femme seule peut posséder. | Open Subtitles | حسناً انتقلت إلى المدينة التي لا يوجد فيها حدود كم من الحيوانات الأليفة يمكن أن تملك سيدة واحدة |
En 1975, sa famille a déménagé au Liban, où, pendant la guerre civile des années 1980, il a rejoint les Forces libanaises, et plus précisément la milice de Samir Geagea, groupe hostile à la République arabe syrienne. | UN | وفي سنة 1975، انتقلت أسرته إلى لبنان، حيث انضم إلى القوات اللبنانية خلال الحرب الأهلية في الثمانينات، أي إلى حركة سمير جعجع العسكرية، وهي حركة معادية الجمهورية العربية السورية. |
En 2002, l'UCR a déménagé dans les locaux de la Commission Economique des Nations unies pour l'Amérique Latine et les Caraïbes (CEPALC). | UN | وفي عام 2002، انتقلت وحدة التنسيق الإقليمي إلى مبنى اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
J'ai vérifié son permis de conduire, elle a déménagé il y a 3 mois. | Open Subtitles | دققنا بسجلها على الأنترنيت إنتقلت كما هو مدرج قبل ثلاثة شهور |
Le premier centre de ce type a été ouvert à Kiev (Ukraine) en 1992 et a déménagé à Lviv (Ukraine) en 1996. | UN | وافتتح المركز اﻷول في كييف بأوكرانيا في عام ١٩٩٢ وانتقل إلى لفيف بأوكرانيا في عام ١٩٩٦. |
On a déménagé au nord quand ma mère s'est remariée. Ma beau-père m'a appris à tirer. | Open Subtitles | لقد إنتقلنا لشمال الولاية عندما تزوجت أمي ثانيًا زوج أمي علمني التصويب بالبندقية |
On a déménagé à New York ensemble. Il y a longtemps. | Open Subtitles | .انتقلنا إلى "نيويوك" معًا - .هذا زمن طويل - |
4 ans plus tard, le petit frère, Cormac a eu 18 ans et a déménagé à Luray. | Open Subtitles | بعد 4 اعوام، الأخ الأصغر كورماك بلغ الثامنة عشرة من عمره و إنتقل إلى لوراي. |
L'oncle Jack a déménagé, alors maman s'ennuie. | Open Subtitles | إنتقلَ العمُّ جاك من بيتِ أمِّكَ، لذا هي وحيدةُ. |
Elle a déménagé, en fait. | Open Subtitles | في الواقع، لقد أنتقلت. |
Et qu'il a déménagé. | Open Subtitles | أنا متاكد من انه ترك المنزل |
Comme toutes les fois où on a déménagé quand on était petit. | Open Subtitles | تماماً كما تنقلنا إلى كل الأماكن الممكنة عندما كنا صغاراً |