"a déposé son" - Traduction Français en Arabe

    • أودعت
        
    • وأودعت
        
    La Croatie a déposé son mémoire dans le délai prorogé par cette dernière ordonnance. UN وقد أودعت كرواتيا مذكرتها في غضون الأجل الممدد بالأمر الأخير.
    La Croatie a déposé son mémoire dans le délai tel que prorogé par cette dernière ordonnance. UN وقد أودعت كرواتيا مذكرتها في غضون الأجل الممدد بالأمر الأخير.
    La Croatie a déposé son mémoire dans le délai tel que prorogé par cette dernière ordonnance. UN وقد أودعت كرواتيا مذكرتها في غضون الأجل الممدد بالأمر الأخير.
    L'Iraq a déposé son instrument d'acceptation du Protocole I en 2010. UN وأودعت ألمانيا صك تصديقها على البروتوكول الخامس للاتفاقية، المتعلق بمخلّفات الحرب المتفجرة، لدى الأمين العام في 2005.
    La Guinée a déposé son mémoire dans le délai tel que prorogé par la Cour. UN وأودعت غينيا مذكرتها في غضون الأجل الذي مددته المحكمة.
    En 2003, le Bélarus a déposé son instrument d'adhésion à la Convention d'Ottawa. UN وفي سنة 2003 أودعت بيلاروس صك انضمامها إلى اتفاقية أوتاوا.
    En outre, la Communauté européenne a déposé son instrument de confirmation formelle le 1er avril 1998. UN وإضافة إلى ذلك، أودعت الجماعة اﻷوروبية صك إقرارها الرسمي، في ١ نيسان/أبريل ١٩٩٨.
    La Croatie a déposé son mémoire dans le délai tel que prorogé par cette dernière ordonnance. UN وقد أودعت كرواتيا مذكرتها في غضون الأجل الممدد بالأمر الأخير.
    Le 14 mars 2001, dans le délai tel que prorogé par la Cour, la Croatie a déposé son mémoire. UN 143 - وفي 14 آذار/مارس 2001، وفي غضون الأجل الذي مددته المحكمة، أودعت كرواتيا مذكرتها.
    La Croatie a déposé son mémoire dans le délai tel que prorogé par cette dernière ordonnance. UN وقد أودعت كرواتيا مذكرتها في غضون الأجل الممدد بالأمر الأخير.
    La Croatie a déposé son mémoire dans le délai tel que prorogé par cette dernière ordonnance. UN وقد أودعت كرواتيا مذكرتها في غضون الأجل الممدد بالأمر الأخير.
    L'Australie a déposé son instrument de ratification pour la Convention sur les armes chimiques en mai 1994. UN لقد أودعت استراليا صك تصديقها على الاتفاقية في أيار/مايو ٩٩٤١.
    En juillet dernier, Malte a déposé son instrument de ratification du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. UN وقد أودعت مالطة في تموز/يوليه من هذا العام صك تصديقها على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Il y a quelques jours, Sri Lanka a déposé son instrument de ratification du Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés. UN وقبل بضعة أيام أودعت سري لانكا صك التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإشراك الأطفال في الصراعات المسلحة.
    L'Argentine a déposé son instrument de ratification le 14 septembre 1999. UN وقد أودعت اﻷرجنتين وثائق تصديقها في ٤١ أيلول/سبتمبر ٩٩٩١.
    À cet égard, j'ai le plaisir de vous annoncer que la Finlande a déposé son instrument de ratification du TICE à New York le 15 janvier 1999. UN ويسرني أن أحيطكم علما في هذا السياق أن فنلندا قد أودعت صك تصديقها على المعاهدة المذكورة في نيويورك في 15 كانون الثاني/يناير 1999.
    La Lituanie a déposé son instrument de ratification à l'occasion de la première session de la Conférence des états parties. UN وأودعت ليتوانيا صك تصديقها على الاتفاقية خلال الدورة الأولى لمؤتمر الدول الأطراف.
    Le Gouvernement de la République de Bosnie-Herzégovine a déposé son instrument de succession en ce qui concerne la Convention auprès du Secrétaire général, le 16 juillet 1993. UN وأودعت حكومة البوسنة والهرسك صك خلافتها في الاتفاقية لدى اﻷمين العام في ٦١ تموز/يوليه ٣٩٩١.
    La République du Bélarus a ratifié ce traité et a déposé son instrument de ratification en 2000, réaffirmant ainsi sa politique cohérente et fiable en ce qui concerne la réalisation de la non-prolifération et du désarmement nucléaires, et le maintien de la paix et de la sécurité internationales. UN وقد صدقت جمهورية بيلاروس عليها وأودعت صك تصديقها عام 2000، وبهذا أكدت من جديد سياستها الثابتة التي يعتمد عليها فيما يتعلق بكفالة عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين وصون السلم والأمن الدوليين.
    Elle l'a signée le 3 décembre 1997 et a déposé son instrument de ratification le 22 avril 1999. UN وقد وقعت ماليزيا على الاتفاقية في 3 كانون الأول/ديسمبر 1997 وأودعت وثيقة التصديق عليها في 22 نيسان/أبريل 1999.
    Israël a signé la Convention le 22 octobre 1986 et a déposé son instrument de ratification le 3 octobre 1991. UN ٢٣٣ - وقعت إسرائيل على الاتفاقية في ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٨٦ وأودعت صك تصديقهــا فـــي ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus