La mission a duré une heure et demie, puis le groupe a regagné l'hôtel Canal. | UN | استغرقت المهمة ساعة ونصف عادت بعدها المجموعة إلى فندق القناة. |
La mission a duré une heure et quart, puis le groupe a regagné l'hôtel Canal. | UN | استغرقت المهمة ساعة وربع عادت بعدها المجموعة إلى فندق القناة. |
Le groupe a achevé sa mission, qui a duré une heure et demie, puis a regagné l'hôtel Canal. | UN | أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ساعة ونصف وعادت إلى فندق القناة. |
Après avoir achevé sa mission, qui a duré une heure quarante-cinq minutes, l'équipe est rentrée à l'hôtel Canal. | UN | أنهى الفريق مهمته التي استغرقت ساعة وخمسة وأربعين دقيقة وعاد بعدها إلى فندق القناة. |
Le débat a duré une journée, le 21 juin; la participation d'un grand nombre de pays non membres a démontré l'attachement des États Membres des Nations Unies à la prévention des conflits. | UN | وقد دلت مشاركة عدد كبير من غير الأعضاء في المجلس في المناقشة التي استمرت طيلة نهار 21 حزيران/يونيه على التزام الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بمنع نشوب الصراعات. |
Après avoir achevé sa mission, qui a duré une heure quarante minutes, l'hélicoptère est rentré à la base Al-Rachid. | UN | عادت الطائرة بعد ذلك إلى قاعدة الرشيد بعد أن أنهت مهمتها التي استغرقت ساعة وأربعين دقيقة. |
Après avoir achevé sa mission, qui a duré une heure cinquante-cinq minutes, l'hélicoptère est rentré à la base AlRachid. | UN | عادت بعدها الطائرة إلى قاعدة الرشيد بعد أن استغرقت مهمتها ساعة وخمسة وخمسين دقيقة. |
La mission a duré une heure vingt-cinq minutes, puis le groupe a regagné l'hôtel Canal. | UN | استغرقت المهمة ساعة وخمسة وعشرين دقيقة عادت بعدها المجموعة إلى فندق القناة. |
Après avoir achevé sa mission, qui a duré une heure, l'équipe est rentrée à l'hôtel Canal. | UN | استغرقت الزيارة ساعة عاد الفريق بعدها إلى فندق القناة. |
Le groupe a achevé sa mission qui a duré une heure puis a regagné l'hôtel Canal. | UN | وأنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ساعة، وعادت بعدها إلى فندق القناة. |
Après avoir achevé sa mission, qui a duré une heure et quarante minutes, le groupe est rentré à l'hôtel Canal. | UN | استغرقت المهمة ساعة وأربعين دقيقة ثم عادت المجموعة إلى فندق القناة. |
La visite a duré une heure, puis le groupe a regagné l'hôtel Canal. | UN | استغرقت الزيارة ساعة واحدة عادت بعدها المجموعة إلى فندق القناة. |
Après avoir achevé sa mission, qui a duré une heure, le groupe est rentré à l'hôtel Canal; | UN | استغرقت المهمة ساعة واحدة وعادت بعدها المجموعة إلى فندق القناة. |
L'équipe a achevé sa mission, qui a duré une heure, puis a regagné l'hôtel Canal. | UN | أنهى الفريق مهمته التي استغرقت ساعة وعاد بعدها إلى فندق القناة. |
La mission a duré une heure, puis l'équipe a regagné l'hôtel Canal. | UN | استغرقت المهمة ساعة واحدة عاد بعدها الفريق إلى فندق القناة. |
Après avoir achevé sa mission, qui a duré une heure, le groupe est rentré à l'hôtel Canal. | UN | استغرقت المهمة ساعة واحدة عادت بعدها المجموعة إلى فندق القناة. |
Après avoir achevé sa mission, qui a duré une heure, le groupe est rentré à l'hôtel Canal. | UN | استغرقت المهمة ساعة واحدة عادت بعدها المجموعة إلى فندق القناة. |
Après avoir achevé sa mission, qui a duré une heure et demie, le groupe est rentré à l'hôtel Canal. | UN | أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ساعة ونصف ثم عادت إلى فندق القناة. |
Après avoir achevé sa mission, qui a duré une heure et demie, le groupe est rentré à l'hôtel Canal. | UN | أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ساعة ونصف عادت بعدها إلى فندق القناة. |
Le groupe a achevé sa mission qui a duré une heure, puis a regagné l'hôtel. | UN | وأنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ساعة ثم عادت إلى الفندق. |
Le débat a duré une journée, le 21 juin; la participation d'un grand nombre de pays non membres a démontré l'attachement des États Membres des Nations Unies à la prévention des conflits. | UN | وقد دلت مشاركة عدد كبير من غير الأعضاء في المجلس في المناقشة التي استمرت طيلة نهار 21 حزيران/يونيه على التزام الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بمنع نشوب الصراعات. |