"a ensuite poursuivi" - Traduction Français en Arabe

    • ثم واصلت
        
    • ثم واصل
        
    À la suite de son exposé, des membres de la délégation néozélandaise ont répondu aux questions posées par les membres de la Commission. La Commission a ensuite poursuivi ses débats en séance privée. UN ورد أعضاء وفد نيوزيلندا، بعد العرض، على أسئلة أعضاء اللجنة ثم واصلت اللجنة اجتماعها كجلسة خاصة.
    61. La Commission a ensuite poursuivi sa réunion à huis clos. UN 61 - ثم واصلت اللجنة اجتماعها في جلسة خاصة.
    La Commission a ensuite poursuivi sa séance à huis clos. UN 66 - ومن ثم واصلت اللجنة اجتماعها في جلسة خاصة.
    La Commission a ensuite poursuivi sa séance à huis clos. UN 71 - ثم واصلت اللجنة اجتماعها في جلسة خاصة.
    13. Le Conseil a ensuite poursuivi ses débats sur la question. UN ١٣ - ثم واصل المجلس حواره بشأن هذا البند.
    La Commission a ensuite poursuivi sa séance à huis clos. UN 76 - ثم واصلت اللجنة اجتماعها في جلسة خاصة.
    La Commission a ensuite poursuivi sa séance à huis clos. UN 92 - ثم واصلت اللجنة أعمالها في جلسة خاصة.
    La Commission a ensuite poursuivi sa séance à huis clos. UN 97 - ثم واصلت اللجنة أعمالها في جلسة خاصة.
    La Commission a ensuite poursuivi sa séance à huis clos. UN 106 - ثم واصلت اللجنة أعمالها في جلسة خاصة.
    La Commission a ensuite poursuivi sa séance à huis clos. UN 110 - ثم واصلت اللجنة أعمالها في جلسة خاصة.
    La Commission a ensuite poursuivi ses débats à huis clos. UN 47 - ثم واصلت اللجنة اجتماعها في جلسة خاصة.
    Le Venezuela a ensuite poursuivi ces efforts en assurant la coordination au sein de notre groupe en vue de l'important Sommet de Johannesburg pour le développement durable, qui a eu lieu il y a à peine quelques jours. UN ثم واصلت فنـزويلا بذلها ذلك الجهد بالتنسيق بين مجموعتنا إعداداً لمؤتمر قمة جوهانسبرغ للتنمية المستدامة الهام، الذي انعقد منذ بضعة أيام.
    Après la présentation de la demande, les membres des délégations des quatre États ont répondu aux questions posées par des membres de la Commission. La Commission a ensuite poursuivi ses débats en séance privée. UN 28 - ورد أعضاء وفود الدول الأربع، بعد العرض، على أسئلة أعضاء اللجنة ثم واصلت اللجنة اجتماعها كجلسة خاصة.
    Elle a ensuite poursuivi son examen au cours de la vingt-troisième session (3-7 août 2009) et décidé de tenir d'autres réunions au cours de la vingt-quatrième session. 6. Examen de la communication conjointe du Royaume-Uni UN ثم واصلت النظر في الطلب أثناء الدورة الثالثة والعشرين المستأنفة (3-7 آب/أغسطس 2009)، وقررت أيضاً عقد اجتماعات أخرى خلال الدورة الرابعة والعشرين.
    La Commission a ensuite poursuivi ses séances à huis clos. UN 27 - ثم واصل أعضاء اللجنة الاجتماع بمفردهم.
    Le Conseil a ensuite poursuivi l’examen du point 2 de l’ordre du jour. UN ١٦ - ثم واصل المجلس نظره في البند ٢ من جدول اﻷعمال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus