"a entraîné une réduction" - Traduction Français en Arabe

    • أدى إلى انخفاض
        
    • أدى إلى خفض
        
    • أسفر عن انخفاض
        
    • أدى الى حدوث انخفاض
        
    • أدى إلى تخفيض
        
    • أسفر عن تخفيض
        
    • أدّى إلى انخفاض
        
    Le bureau a été réinstallé dans de nouveaux locaux en 2001, ce qui a entraîné une réduction des dépenses de fonctionnement. UN وقد نقل هذا المكتب إلى مبنى جديد في عام 2001، مما أدى إلى انخفاض كبير في تكاليف التشغيل.
    À la MINUL, la détérioration des infrastructures routières pendant la saison des pluies n'a pas permis une utilisation optimale des véhicules, ce qui a entraîné une réduction de la consommation d'essence. UN وفي بعثة الأمم المتحدة في ليبريا فإن تلف الهياكل الأساسية للطرق أثناء موسم الأمطار كان له تأثير ضار علي عمل المركبات مما أدى إلى انخفاض في استهلاك الوقود.
    Toutefois, cette croissance ne s'est pas poursuivie en 1992, principalement à cause de la pénurie d'eau d'irrigation qui a entraîné une réduction de 6,63 % de la superficie totale exploitée pendant l'année. UN ولكن لم يستمر هذا النمو في عام ٢٩٩١، وذلك، أساسا بسبب عدم كفاية مياه الري مما أدى إلى انخفاض مساحة الحصاد الاجمالية بنسبة ٣٦,٦ في المائة خلال العام.
    Les demandes ont été regroupées de manière plus systématique, ce qui a entraîné une réduction du nombre de bons de commande pour certaines catégories d'articles. UN وحدثت زيادة في دمج الطلبات في طلبات مجمّعة، ممّا أدى إلى خفض عدد طلبات الشراء في فئات الأصناف المعنية.
    Conformément à l'initiative zéro papier du Secrétaire général, le Département, à la fin de 2011, a publié le dernier numéro bimensuel papier avant d'en faire une publication en ligne pendant l'exercice biennal, ce qui a entraîné une réduction du nombre de produits de 48 à 1. UN وتمشيا مع مبادرة الأمين العام لتوفير الورق، نشرت الإدارة الطبعة الأخيرة من تلك النشرة نصف الشهرية في نهاية عام 2011، ثم جعلت منها نشرة إلكترونية خالصة خلال فترة السنتين، الأمر الذي أسفر عن انخفاض في النواتج من 48 ناتجا إلى ناتج واحد.
    1. Note avec préoccupation la baisse du montant des contributions au Programme des Nations Unies pour le développement, qui a entraîné une réduction sensible du montant des chiffres indicatifs de planification; UN ١ - يحيط علما مع القلق بانخفاض مستوى التبرعات المقدمة الى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مما أدى الى حدوث انخفاض كبير في مستوى أرقام التخطيط اﻹرشادية؛
    En outre, le nombre d'États en proie à des affrontements violents a diminué, ce qui a entraîné une réduction sensible des effets préjudiciables que les conflits civils ont sur les populations, les infrastructures et les efforts de développement. UN وكذلك انخفض عدد البلدان التي تخوض صراعات عنيفة، مما أدى إلى تخفيض كبير لتكلفة الصراعات المدنية من حيث الأرواح والهياكل الأساسية والجهود الإنمائية.
    Les programmes de réinsertion qu'il mène dans le cadre de la Loi justice et paix ont permis de démobiliser 51 783 combattants depuis 2005, ce qui a entraîné une réduction de 52 % du nombre des actes de violence en Colombie. UN وفي إطار قانون العدالة والسلام، أسفرت برامجها لإعادة الإدماج عن تسريح 783 51 فردا من المقاتلين منذ عام 2005، مما أدى إلى انخفاض عدد أعمال العنف في كولومبيا بنسبة 52 في المائة.
    368. Selon la Jordanie, l'augmentation de la salinité des sols a entraîné une réduction des récoltes. UN 368- ويفيد الأردن أن الزيادة في محتوى التربة من الأملاح أدى إلى انخفاض غلة المحاصيل.
    Enfin, si le retard dans le déploiement de la Mission a entraîné une réduction du budget initialement proposé, il ne faudrait surtout pas que cela empêche la MINUS de s'acquitter pleinement de son mandat. UN وأخيراً، فمع أن تأجيل الانتشار أدى إلى انخفاض في المقترحات الأصلية لميزانية بعثة الأمم المتحدة في السودان، إلا أن ذلك التخفيض يجب ألاّ يؤثر بأي حال على إنجاز ولاية البعثة.
    Application d'un nouveau contrat pour les rations avec un système de tarif révisé, qui prend en compte les frais de transport, de réfrigération et d'entreposage, ce qui a entraîné une réduction moyenne des dépenses de 19 %, par rapport à 2007. UN تنفيذ عقود جديدة لحصص الإعاشة بجدول أسعار منقح يتضمن تكاليف النقل والتبريد والتخزين أدى إلى انخفاض متوسطه 19 في المائة مقارنة بالسنة الماضية.
    Il est également déterminé, par exemple, à endiguer et à inverser la propagation de la polio ; le représentant du Nigéria précise que le programme de vaccination à domicile a entraîné une réduction notable du nombre de cas. UN وهي ملتزمة أيضاً، وعلى سبيل المثال بوقف وعكس مسار انتشار شلل الأطفال: وقال إن برنامج التطعيم من الباب للباب أدى إلى انخفاض كبير في عدد هذه الحالات.
    Les revenus ont augmenté, le chômage a régressé et les salaires et pensions de retraite ont été versés en temps voulu, ce qui a entraîné une réduction considérable du nombre de plaintes concernant la violation des droits économiques et sociaux des citoyens, qui constituent le gros des plaintes adressées au Commissaire aux droits de l'homme. UN وقد زادت الإيرادات وتراجعت البطالة وأصبحت الرواتب والمعاشات التقاعدية تسدد في الوقت المناسب، مما أدى إلى انخفاض كبير في عدد الشكاوى المتعلقة بانتهاك الحقوق الاقتصادية والاجتماعية للمواطنين، التي تمثل الجزء الأكبر من الشكاوى المقدمة إلى مفوض حقوق الإنسان.
    Santé L'écart s'explique principalement par une réduction du nombre d'articles à faible rotation détenus dans les stocks stratégiques pour déploiement rapide, ce qui a entraîné une réduction de l'espace occupé par les stocks de fournitures médicales dans les entrepôts du fournisseur UN يعزى الفرق أساسا إلى انخفاض في مخزونات النشر الاستراتيجية بسبب الانخفاض المتواصل في كمية البنود البطيئة التصريف، مما أدى إلى انخفاض في حجم الحيز الذي تشغله مخزونات النشر الاستراتيجية الطبية في مستودع البائع
    11. En raison d'une erreur de saisie sur ordinateur, une réclamation présentée par le Pakistan a été incorrectement appareillée avec une réclamation de la catégorie < < C > > , ce qui a entraîné une réduction de l'indemnité accordée. UN 11- اعتُبرت مطالبة من باكستان خطأً مطالبة من الفئة " جيم " بسبب خطأ تقني حاسوبي مما أدى إلى خفض التعويض الممنوح عنها.
    :: Suspension des activités de la Commission d'identification, ce qui a entraîné une réduction du personnel et des observateurs internationaux de l'Union africaine et des services et fournitures correspondants UN وقف أنشطة لجنة تحديد الهوية، مما أدى إلى خفض عدد الموظفين الدوليين والمراقبين من الاتحاد الأفريقي وإمدادات المعدات والخدمات ذات الصلة
    Cette hausse tenait pour l'essentiel à une chute des dépenses de 33 % (30 millions de dollars), qui a entraîné une réduction de l'exécution des programmes. UN 23 - وترجع هذه الزيادة أساسا إلى نقصان في النفقات بنسبة 33 في المائة (30 مليون دولار)، أدى إلى خفض النفقات البرنامجية.
    Le Département a aussi aidé à traiter du scandale de l'exploitation et des abus sexuels, ce qui a entraîné une réduction importante des allégations et des reportages sensationnels des médias. UN وقد ساعدت الإدارة أيضا في معالجة الاستغلال الجنسي وفضائح إساءة المعاملة، مما أسفر عن انخفاض هام في الإدعاءات وتقارير وسائط الإعلام المثيرة.
    Pendant les trente-sixième et trente-huitième sessions de la Commission, la plupart des services de conférence ont été assurés par les organisations invitantes, à savoir l'Organisation maritime internationale et l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel, respectivement, ce qui a entraîné une réduction des dépenses. UN وخلال الدورتين السادسة والثلاثين والثامنة والثلاثين للجنة، قدمت معظم مرافق المؤتمرات المنظمات والوكالات المضيفة، المنظمة البحرية الدولية ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية، على التوالي، مما أسفر عن انخفاض الاحتياجات.
    1. Note avec préoccupation la baisse du montant des contributions au Programme des Nations Unies pour le développement, qui a entraîné une réduction sensible du montant des chiffres indicatifs de planification; UN ١ - يحيط علما مع القلق بانخفاض مستوى التبرعات المقدمة الى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مما أدى الى حدوث انخفاض كبير في مستوى أرقام التخطيط اﻹرشادية؛
    Le procès a duré 13 ans et les demandeurs ont dû produire une somme écrasante de preuves, ce qui a entraîné une réduction substantielle de la demande de l'État et une réduction massive des demandes des communes. UN فقد استغرقت الدعوى 13 سنة، وتعين على المدعين أن يقدموا أدلة مرهقة مما أدى إلى تخفيض مطلب الدولة بمبلغ كبير وإلى تخفيض شديد في مطالب الجماعات المحلية.
    La superficie des terres plantées de pavot a été considérablement réduite, ce qui a entraîné une réduction correspondante de la production d'opium et d'héroïne. UN وأنه جرى تخفيض كبير في مساحة مزارع الخشخاش، مما أسفر عن تخفيض إنتاج الأفيون والهيروين.
    Le nombre de vérifications de véhicules et de patrouilles de secteur conjointes a été moins élevé que prévu du fait d'une décision tactique visant à remplacer, dans des conditions de sécurité rigoureuses, les vérifications de véhicules aux postes de contrôle par des patrouilles mobiles, ce qui a entraîné une réduction du nombre de postes de contrôle pour les véhicules et une augmentation des patrouilles de secteur. UN يُعزى انخفاض عدد نقاط التفتيش المشتركة للمركبات وارتفاع مستوى الدوريات القطاعية المشتركة إلى قرار تكتيكي جرى اتخاذه في إطار ظروف أمنية قاسية بالانتقال من نقاط تفتيش المركبات الثابتة إلى الدوريات المتنقلة مما أدّى إلى انخفاض عدد نقاط تفتيش المركبات وزيادة الدوريات القطاعية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus