"a fait en" - Traduction Français en Arabe

    • فيما يتعلق بنظر
        
    • فيما يتصل بنظر
        
    • باسم المجلس فيما
        
    • فعل في عام
        
    • فعلها في
        
    • في ما يتصل بنظر
        
    • وفعل ذلك في
        
    Le Conseil de sécurité ayant examiné à sa 7227e séance, le 28 juillet 2014, la question intitulée < < La situation au Mali > > , son président a fait en son nom la déclaration suivante : UN في جلسة مجلس الأمن 7227 المعقودة في 28 تموز/يوليه 2014، أدلى رئيس مجلس الأمن بالبيان التالي، باسم المجلس، فيما يتعلق بنظر المجلس في البند المعنون ' ' الحالة في مالي``:
    Le Conseil de sécurité ayant examiné à sa 7171e séance, le 12 mai 2014, la question intitulée < < Région de l'Afrique centrale > > , son président a fait en son nom la déclaration suivante : UN في جلسة مجلس الأمن 7171، المعقودة في 12 أيار/مايو 2014، أدلى رئيس مجلس الأمن باسم المجلس بالبيان التالي فيما يتعلق بنظر المجلس في البند المعنون " منطقة وسط أفريقيا " :
    Le Conseil de sécurité ayant examiné, à sa 6341e séance, le 16 juin 2010, la question intitulée < < Les enfants et les conflits armés > > , son président a fait en son nom la déclaration suivante : UN في جلسة مجلس الأمن 6341 المعقودة في 16 حزيران/يونيه 2010، أدلى رئيس مجلس الأمن باسم المجلس بالبيان التالي فيما يتعلق بنظر المجلس في البند المعنون " الأطفال والنزاع المسلح " :
    Le Conseil de sécurité ayant examiné à sa 7289e séance, le 28 octobre 2014, la question intitulée < < Les femmes et la paix et la sécurité > > , sa Présidente a fait en son nom la déclaration suivante : UN في جلسة مجلس الأمن 7289 المعقودة في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2014 فيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون " المرأة والسلام والأمن " ، أدلت رئيسة مجلس الأمن بالبيان التالي باسم المجلس:
    Le Conseil de sécurité ayant examiné, à sa 5573e séance, le 28 novembre 2006, la question intitulée < < Les enfants et les conflits armés > > , son président a fait en son nom la déclaration suivante : UN في جلسة مجلس الأمن 5573، المعقودة في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، أدلى رئيس المجلس بالبيان التالي باسم المجلس فيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون " الأطفال والصراعات المسلحة " :
    Le Conseil de sécurité ayant examiné, à sa 6299e séance, le 16 avril 2010, la question intitulée < < Consolidation de la paix après les conflits > > , son président a fait en son nom la déclaration suivante : UN في جلسة مجلس الأمن 6299 ، المعقودة في 16نيسان/أبريل 2010، أدلى رئيس مجلس الأمن باسم المجلس بالبيان التالي فيما يتعلق بنظر المجلس في البند المعنون ' ' بناء السلام بعد انتهاء النزاع``:
    Le Conseil de sécurité ayant examiné, à sa 6005e séance, le 29 octobre 2008, la question intitulée < < Les femmes, la paix et la sécurité > > , son président a fait en son nom la déclaration suivante : UN في جلسة مجلس الأمن 6005 المعقودة في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2008، أدلى رئيس مجلس الأمن باسم المجلس بالبيان التالي فيما يتعلق بنظر المجلس في البند المعنون " المرأة والسلام والأمن " :
    Le Conseil de sécurité, ayant examiné à sa 5834e séance, le 12 février 2008, la question intitulée < < Les enfants et les conflits armés > > , son président a fait, en son nom, la déclaration suivante : UN في الجلسة 5834 التي عقدها مجلس الأمن، في 12 شباط/فبراير 2008، فيما يتعلق بنظر المجلس في البند المعنون ' ' الأطفال والنـزاع المسلح``، أدلى رئيس مجلس الأمن بالبيان التالي باسم المجلس:
    Le Conseil de sécurité ayant examiné, à sa 6106e séance, le 13 avril 2009, la question intitulée < < Non-prolifération : République populaire démocratique de Corée > > , son président a fait en son nom la déclaration suivante : UN في جلسة مجلس الأمن 6106، المعقودة في 13 نيسان/أبريل 2009، أدلى رئيس مجلس الأمن باسم المجلس بالبيان التالي فيما يتعلق بنظر المجلس في البند المعنون ' ' عدم الانتشار/جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية``:
    Le Conseil de sécurité ayant examiné, à sa 5294e séance, le 27 octobre 2005, la question intitulée < < Les femmes et la paix et la sécurité > > , son président a fait en son nom la déclaration suivante : UN خلال الجلسة 5294 لمجلس الأمن المعقودة في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2005، أدلى رئيس مجلس الأمن بالبيان التالي، باسم المجلس، فيما يتعلق بنظر المجلس في البند المعنون " المرأة والسلام والأمن " :
    Le Conseil de sécurité ayant examiné, à sa 5350e séance, le 19 janvier 2006, la question intitulée < < La question concernant la Côte d'Ivoire > > , son président a fait en son nom la déclaration suivante : UN في جلسة مجلس الأمن 5350 المعقودة في 19 كانون الثاني/يناير 2006 فيما يتعلق بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة في كوت ديفوار " ، أدلى رئيس مجلس الأمن باسم المجلس بالبيان التالي:
    Le Conseil de sécurité ayant examiné, à sa 5491e séance, le 19 juillet 2006, la question intitulée < < La situation en Côte d'Ivoire > > , son Président a fait en son nom la déclaration suivante : UN في الجلسة 5491 التي عقدها مجلس الأمن في 19 تموز/يوليه 2006 فيما يتعلق بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة في كوت ديفوار " أدلى رئيس مجلس الأمن بالبيان التالي باسم المجلس:
    Le Conseil de sécurité ayant examiné, à sa 5494e séance, le 24 juillet 2006, la question intitulée < < Les enfants et les conflits armés > > , son Président a fait en son nom la déclaration suivante : UN في الجلسة 5494 التي عقدها مجلس الأمن في 24 تموز/يوليه 2006، فيما يتعلق بنظر المجلس في البند المعنون " الأطفال والصراع المسلح " أدلى رئيس مجلس الأمن بالبيان التالي باسم المجلس:
    Le Conseil de sécurité ayant examiné, à sa 5606e séance, le 21 décembre 2006, la question intitulée < < La situation en Côte d'Ivoire > > , son président a fait en son nom la déclaration suivante : UN في جلسة مجلس الأمن 5606 المعقودة في 21 كانون الأول/ديسمبر 2006، فيما يتعلق بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة في كوت ديفوار " أدلى رئيس مجلس الأمن باسم المجلس بالبيان التالي:
    Le Conseil de sécurité ayant examiné, à sa 5378e séance, le 23 février 2006, la question intitulée < < La situation en Côte d'Ivoire > > , son Président a fait en son nom la déclaration suivante : UN في جلسة مجلس الأمن 5378 المعقودة في 23 شباط/فبراير 2006 فيما يتعلق بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة في كوت ديفوار " ، أدلى رئيس مجلس الأمن باسم المجلس بالبيان التالي:
    Le Conseil de sécurité ayant examiné à sa 6796e séance, le 29 juin 2012, la question intitulée < < Région de l'Afrique centrale > > , son président a fait en son nom la déclaration suivante : UN في جلسة مجلس الأمن 6796 المعقودة في 29 حزيران/يونيه 2012، فيما يتعلق بنظر المجلس في البند المعنون " منطقة أفريقيا الوسطى " ، أدلى رئيس مجلس الأمن بالبيان التالي باسم المجلس:
    Le Conseil de sécurité ayant examiné à sa 7148e séance, le 26 mars 2014, la question intitulée < < La situation en Sierra Leone > > , sa présidente a fait en son nom la déclaration suivante : UN في جلسة مجلس الأمن 7148 المعقودة في 26 آذار/مارس 2014 فيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة في سيراليون " ، أدلت رئيسة مجلس الأمن باسم المجلس بالبيان التالي:
    Le Conseil de sécurité, ayant examiné à sa 6411e séance, le 26 octobre 2010, la question intitulée < < Les femmes et la paix et la sécurité > > , son président a fait en son nom la déclaration suivante : UN في جلسة مجلس الأمن 6411، المعقودة في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2010، فيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون " المرأة والسلام والأمن " ، أدلى رئيس مجلس الأمن، باسم المجلس، بالبيان التالي:
    Le Conseil de sécurité ayant examiné, à sa 6279e séance, le 26 février 2010, la question intitulée < < La situation concernant l'Iraq > > , son président a fait en son nom la déclaration suivante : UN في الجلسة 6279 التي عقدها مجلس الأمن في 26 شباط/فبراير 2010 فيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة فيما يتعلق بالعراق``، أدلى رئيس مجلس الأمن بالبيان التالي باسم المجلس:
    Le Conseil de sécurité ayant examiné, à sa 5572e séance, le 22 novembre 2006, la question intitulée < < La situation en République centrafricaine > > , son président a fait en son nom la déclaration suivante : UN في جلسة مجلس الأمن 5572، المعقودة في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، أدلى رئيس المجلس بالبيان التالي باسم المجلس فيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى " :
    C'est pourquoi le FNUAP a recours aux services de consultants locaux, comme il l'a fait en 2011, pour vérifier l'exactitude des données communiquées par les bureaux de pays. UN ولذلك فإن الصندوق سوف يستعين بخدمات الخبراء المحلّيين مثلما فعل في عام 2011، وذلك للتحقّق من دقة الإفادات التي تقدّمها المكاتب القطرية.
    Monsieur, ce que la police n'a pas pu faire pendant des années... cet homme l'a fait en quelques heures. Open Subtitles ما لا يمكن للشرطة ان تفعله في سنوات هو فعلها في ساعات
    Le Conseil de sécurité ayant examiné à sa 6657e séance, le 14 novembre 2011, la question intitulée < < Région de l'Afrique centrale > > , son président a fait en son nom la déclaration suivante : UN في الجلسة 6657 لمجلس الأمن، المعقودة في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، في ما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون " منطقة وسط أفريقيا " ، أدلى رئيس مجلس الأمن، باسم المجلس، بالبيان التالي:
    Il l'a fait en se fondant sur l'échec des modèles et formules successivement imposés par les puissances qui l'avaient dominé. UN وفعل ذلك في ضوء إخفاق النماذج والصيغ المتعاقبة التي فرضتها القوى التي كانت تسيطر على كوبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus