"a fait exploser" - Traduction Français en Arabe

    • بتفجير
        
    • فجر
        
    • فجّر
        
    • فجرت
        
    • فجرّت
        
    • فجرنا
        
    • فانفجر
        
    • فجﱠر
        
    • تم تفجير
        
    • وفجر
        
    Un kamikaze portant un uniforme de la police et conduisant une voiture de police a fait exploser la voiture dans la cour du poste de police Al-Baya'a dans le quartier d'Al-Doura dans le sud de la ville. UN قام انتحاري يرتدي زي شرطي ويقود سيارة شرطة بتفجير سيارة في باحة مخفر شرطة البياع بمنطقة الدورة جنوبي بغداد.
    Quand elle a fait exploser sa bombe nucléaire, en 1974, nous lui avons dit de ne pas pousser l'Asie du Sud dans une course aux armements nucléaires. UN وعندما قاموا بتفجير قنبلتهم النووية عام ١٩٧٤، طلبنا منهم ألا يدفعوا بمنطقة جنوب آسيا الى غمار سباق التسلح النووي.
    À 7 h 30 également, un groupe terroriste armé a fait exploser un engin dans le quartier de Taaouniya. UN 67 - في الساعة 30/7 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بتفجير عبوة ناسفة في حي التعاونية.
    S'il a fait exploser la maison en pensant qu'on l'avait retrouvé, il prévoit surement de quitter la ville, mais il va lui falloir un nouveau passeport. Open Subtitles لو أنه فجر المنزل بسبب أنه ظن أنه كُشف فلربما يكون خطط للهروب المدينة ولكنه سيكون بحاجة إلى جواز سفر جديد
    Alors qu'un policier approchait du véhicule, l'un des passagers a fait exploser une bombe, tuant Claude Knafo, 29 ans, originaire de Tibériade, et blessant neuf autres personnes. UN وفي أثناء اقتراب شرطي من السيارة، فجّر أحد الركاب قنبلة. فقتل الانفجار كلود نافو البالغ من العمر 29 عاما، من سكان طبريا، وجرح تسعة آخرين.
    À 8 heures, un groupe terroriste armé a fait exploser un engin sur la route de la corniche, avant la bifurcation d'Ain Chib. UN 78 - في الساعة 00/8 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بتفجير عبوة ناسفة على طريق الكورنيش الغربي قبل مفرق عين شيب.
    À 9 h 45, dans le quartier de Qoussour, un groupe terroriste armé a fait exploser un engin près de la mosquée Bichr el-Hafi. UN 71 - الساعة 45/9 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بتفجير عبوة ناسفة بالقرب من مسجد بشر الحافي في حي القصور.
    Hier, un kamikaze a fait exploser un engin dans un bus transportant des touristes israéliens à l'aéroport de Bourgas en Bulgarie. UN فبالأمس، قام انتحاري بتفجير عبوة ناسفة في حافلة تُقلُّ سائحين إسرائيليين في مطار بورغاس في بلغاريا.
    Hier, il a fait exploser une bombe à la frontière entre Israël et Gaza, blessant grièvement un officier israélien. UN ويوم أمس، قامت بتفجير قنبلة على حدود إسرائيل مع غزة، مما أدى إلى إصابة ضابط إسرائيلي بجروح بليغة.
    Hasaan a fait exploser une synagogue à Buenos Aires, Open Subtitles قام حسن بتفجير كنيسة يهودية في بيونيس آيرس
    Et quand mon ami Ernie n'est pas venu fêter ma retraite, j'ai fait un robot de la honte de 80 tonnes qui a fait exploser le centre ville. Open Subtitles او عندما لم يأت صديقي إيرني الى حفلة تقاعدي فقمت ببناء روبوت يزن ثمانين طنا الذي قام بتفجير جميع القرية
    En lui disant que c'est moi qui a fait exploser le train. Open Subtitles سأوضح له هذا بأنني الشخص الذي قام بتفجير القطار.
    Le polygone d’essais nucléaires de Semipalatinsk a commencé à opérer le 29 août 1949, lorsque l’Union soviétique y a fait exploser une bombe au plutonium. UN 1 - افتتح الاتحاد السوفياتي ميدان سيميبالاتينسك للتجارب النووية بتفجير قنبلة بلوتونيوم في 20 آب/أغسطس 1949.
    Le 23 juillet, il a fait exploser le mausolée sunnite de l'imam Yahya Abou el-Qasim à El-Shafa, à l'ouest de la ville de Mossoul. UN وفي 23 تموز/يوليه، قام التنظيم بتفجير ضريح الإمام السني يحيى أبو القاسم، في منطقة الشفاء غرب مدينة الموصل.
    Le samedi 17 octobre, il a fait exploser à distance deux de ces dispositifs et a continué à mener des activités hostiles, des avions israéliens survolant un détachement de l'armée libanaise qui s'employait à démanteler ces dispositifs. UN وقامت يوم السبت في 17 تشرين الأول/أكتوبر بتفجير اثنين من تلك الأجهزة عن بُعد وواصلت أنشطتها العدائية عندما حلقت طائرة إسرائيلية فوق القوات المسلحة اللبنانية التي كانت تعمل على تفكيك هذه الأجهزة.
    Hier encore, un grave attentat a pu être évité lorsqu'un Palestinien a fait exploser prématurément sa ceinture d'explosifs près de la ville d'Oum El Fahm dans le nord d'Israël. UN وحتى يوم أمس، فقد تم إفشال هجوم انتحاري خطير عندما قام انتحاري فلسطيني بتفجير عبواته الناسفة قبل الأوان بالقرب من بلدة أم الفحم في شمال إسرائيل.
    S'est réfugié en Amérique centrale... où il a fait exploser un clinique pour handicapés mentaux en tuant une douzaine. Open Subtitles انتهى في السجن المركزي الأمريكي حيث فجر عيادة للمعوقين و المتخلفين عقلياً, و قتل العشرات
    Le 15 août, l'ISIS a fait exploser une bombe dans une gare à Ar-Raqqah, à proximité du quartier général des brigades Ahfad Al-Rasoul. UN 105- وفي 15 آب/أغسطس، فجر تنظيم الدولة الإسلامية قنبلة في محطة القطار في الرقة، بالقرب من مقر كتائب أحفاد الرسول.
    Mon père a fait exploser la CIA, il a tué 300 personnes Open Subtitles والدي فجّر مبنى الاستخبارات، قتل 300 شخص،
    Malheureusement, les espoirs relatifs à la non-prolifération en Asie du Sud ont subi un grave revers lorsque l'Inde a fait exploser une bombe atomique en 1974. UN ومما يؤسف له أن اﻵمال المتعلقة بعدم الانتشار في جنوب آسيا عانت من نكسة خطيرة عندما فجرت الهند قنبلة نووية عام ١٩٧٤.
    Le paragraphe 3 de l'article IX du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires définit un État doté d'armes nucléaires comme < < un État qui a fabriqué et a fait exploser une arme nucléaire ou un autre dispositif nucléaire explosif avant le 1er janvier 1967 > > . UN وتحدد المادة التاسعة (3) من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وتعرِّف الدول الحائزة للأسلحة النووية بأنها كل دولة " ... صنعت أو فجرّت أي سلاح نووي أو أي جهاز متفجر نووي آخر قبل ا كانون الثاني/يناير 1967 " .
    Pas aussi bonne que celle où on a fait exploser du raisin dans un micro-ondes. Open Subtitles ليست ممتعة كالليلة التي فجرنا فيها عنب في المايكرويف
    Le même jour, un camion angolais transportant des passagers a fait exploser une mine terrestre sur une route dans la province de Benguela, puis a été embusqué par une bande composée d'éléments armés non identifiés. UN وفي اليوم ذاته مرت شاحنة أنغولية محملة بالركاب على لغم أرضي في طريق بمقاطعة بنغويلا، فانفجر اللغم، ووقعت الشاحنة في كمين نصبته مجموعة من العناصر المسلحة المجهولــة.
    Le 6 février 1999, un tracteur du contingent a fait exploser une mine antichar près de la piste d'atterrissage de Tchindjinje. UN وفي ٦ شباط/فبراير ١٩٩٩، فجﱠر جرار تابع للوحدة لغما مضادا للدبابات قرب مهبط الطائرات تشيندجيجي.
    Pendant la période considérée, elle a fait exploser un total de 930 engins. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم تفجير ما مجموعه ٩٣٠ من اﻷجهزة غير المنفجرة.
    Environ deux heures après, un terroriste palestinien a pénétré dans un café populaire à ciel ouvert à Rehavia, dans le voisinage de Jérusalem, et y a fait exploser une charge de grande puissance. UN وبعد ذلك بحوالي ساعتين، دخل إرهابي فلسطيني مقهى مكشوفا شهيرا في حي ريهافيا بالقدس وفجر شحنة متفجرة قوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus