"a fait une déclaration pour expliquer" - Traduction Français en Arabe

    • ببيان تعليلا
        
    • ببيان تعليلاً
        
    • ببيان لتعليل
        
    • ببيان شرحت فيه
        
    • ببيان توضيحا
        
    • ببيان توضيحاً
        
    • ببيان ﻹيضاح
        
    • بيانا تعليلا
        
    • ببيان علل
        
    Après l'adoption de la résolution, le représentant de la Sierra Leone a fait une déclaration pour expliquer la position de son pays et a instamment prié les deux parties de rechercher une solution équilibrée. UN وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل سيراليون ببيان تعليلا للموقف حث فيه كلا جانبي الصراع على إيجاد تسوية مقبولة.
    Le représentant de la Fédération de Russie a fait une déclaration pour expliquer son vote avant le vote. UN وأدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Le représentant de la Fédération de Russie a fait une déclaration pour expliquer son vote avant le vote. UN وأدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    À la 49e séance, le 22 avril 2002, le représentant du Chili a fait une déclaration pour expliquer son vote après le vote. UN 217- وفي الجلسة 49، المعقودة في 22 نيسان/أبريل 2002، أدلى ممثل شيلي ببيان تعليلاً للتصويت بعد إجراء التصويت.
    À la 48e séance, le 19 avril 2002, le représentant du Viet Nam a fait une déclaration pour expliquer son vote avant le vote. UN 201- وفي الجلسة 48 المعقودة في 19 نيسان/أبريل 2002، أدلى ممثل فييت نام ببيان تعليلاً لتصويته قبل إجراء التصويت.
    84. Avant le vote, la représentante des Etats-Unis d'Amérique a fait une déclaration pour expliquer son vote. UN ٨٤- وقبل التصويت، أدلت ممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية ببيان لتعليل تصويتها.
    Le représentant du Mexique a fait une déclaration pour expliquer son vote avant le vote. UN كما أدلى ممثل المكسيك ببيان تعليلا لتصويته قبل إجراء التصويت.
    Après l'adoption du projet, le représentant de la Thaïlande a fait une déclaration pour expliquer sa position. UN وأدلى ممثل تايلند ببيان تعليلا للموقف بعد اعتماد مشروع القرار.
    9. Le représentant du Pérou a fait une déclaration pour expliquer sa position avant l'adoption du projet de décision. UN ٩ - وأدلى ممثل بيرو ببيان تعليلا لموقفه قبل اعتماد مشروع المقرر.
    4. Après que la Commission eut pris cette décision, le représentant du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord a fait une déclaration pour expliquer sa position. UN ٤ - وبعد أن قررت اللجنة ذلك، أدلى ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية ببيان تعليلا لموقفه.
    9. Le représentant de la Suède a fait une déclaration pour expliquer sa position avant l'adoption du projet de résolution. UN ٩ - وأدلى ممثل السويد ببيان تعليلا لموقفه قبل اعتماد مشروع القرار.
    153. A la 57ème séance, le 4 mars 1994, le représentant du Japon a fait une déclaration pour expliquer son vote après le vote. UN ١٥٣- وفي الجلسة ٥٧ المعقودة في ٤ آذار/مارس ١٩٩٤، أدلى ممثل اليابان ببيان تعليلا لتصويته بعد اجراء التصويت.
    231. Après le vote, le représentant des Etats-Unis d'Amérique a fait une déclaration pour expliquer son vote. UN ٢٣١- وبعد إجراء التصويت، أدلت ممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية ببيان تعليلا لتصويتها.
    À la 57e séance, le 26 avril 2002, le représentant du Japon a fait une déclaration pour expliquer son vote après le vote. UN 574- وفي الجلسة 57 المعقودة في 26 نيسان/أبريل 2002، أدلى ممثل اليابان ببيان تعليلاً لتصويته قبل إجراء التصويت.
    À la 63e séance, le 25 avril 2003, la représentante du Brésil a fait une déclaration pour expliquer son vote après le vote. UN 161- وفي الجلسة 63 المعقودة في 25 نيسان/أبريل 2003، أدلت ممثلة البرازيل ببيان تعليلاً لتصويتها بعد إجراء التصويت.
    151. Le La représentante du Canada a fait une déclaration pour expliquer son vote avant le vote sur la motion. UN 151- وأدلت ممثلة كندا ببيان تعليلاً لتصويتها قبل التصويت على الاقتراح الإجرائي.
    153. À la 63e séance, le 18 avril 2001 , le représentant de l'Algérie a fait une déclaration pour expliquer son vote après le vote. UN 153- وفي الجلسة 63 المعقودة في 18 نيسان/أبريل 2001، أدلى ممثل الجزائر ببيان تعليلاً لتصويته بعد إجراء التصويت.
    188. Le représentant du Venezuela a fait une déclaration pour expliquer son vote avant le vote. UN 188- وأدلى ممثل فنزويلا ببيان تعليلاً لتصويته قبل إجراء التصويت.
    24. Le représentant du Canada a fait une déclaration pour expliquer la position de sa délégation avant le vote. UN 24- وقبل إجراء التصويت، أدلى ممثل كندا ببيان لتعليل التصويت.
    La représentante du Canada a fait une déclaration pour expliquer la position de sa délégation. UN 249- وأدلى ممثلة كندا ببيان شرحت فيه موقف وفدها.
    159. A sa 57ème séance, le 4 mars 1994, le représentant des Etats-Unis d'Amérique a fait une déclaration pour expliquer la position de sa délégation. UN ١٥٩- وفي الجلسة ٥٧ المعقودة في ٤ آذار/مارس ١٩٩٤، أدلى ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية ببيان توضيحا لموقف وفده.
    Le représentant du Japon a fait une déclaration pour expliquer la position de sa délégation. UN 288- وأدلى ممثل اليابان ببيان توضيحاً لموقف وفده.
    491. Le représentant de la République arabe syrienne a fait une déclaration pour expliquer la position de sa délégation. UN ٤٩١- وأدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان ﻹيضاح موقف وفده.
    376. Le représentant de l'Inde a fait une déclaration pour expliquer son vote avant le vote. UN ٦٧٣- وألقى ممثل الهند بيانا تعليلا لتصويته قبل إجراء التصويت.
    Après l'adoption de cette résolution, le représentant de la Sierra Leone a fait une déclaration pour expliquer sa position en déclarant que si les efforts réalisés par l'Argentine et le Royaume-Uni pour résoudre la question par des moyens pacifiques étaient louables, il importait de tenir compte des souhaits et des intérêts de la population des îles. UN وبعد اعتماد القرار، أدلى ممثل سيراليون ببيان علل فيه موقف بلده، قائلا إن الجهود التي تبذلها اﻷرجنتين والمملكة المتحدة من أجل حل هذه المسألة بالوسائل السلمية جديرة بالثناء ولكن ينبغي، مع ذلك إيلاء أهمية إلى رغبات ومصالح شعب الجزر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus