"a formé" - Traduction Français en Arabe

    • بتدريب
        
    • دربت
        
    • ودربت
        
    • استأنف
        
    • طلباً
        
    • درّبت
        
    • درب
        
    • ودرب
        
    • واستأنف
        
    • درّب
        
    • ودرّبت
        
    • شكّل
        
    • ودرّب
        
    • ودرَّب
        
    • وطعنت
        
    À ce jour, elle a formé plus de 100 agents dans trois missions et prévoit d'autres cycles de formation pour très bientôt. UN وقامت الشعبة حتى الآن بتدريب حوالي 100 موظف في ثلاث بعثات وتعتزم إجراء دورات تدريبية أخرى في المستقبل القريب.
    Au total, la Section des services utilisateurs de la Bibliothèque a formé 173 membres du personnel des missions en 2003. UN هذا وقد قام قسم خدمات المستخدمين في المكتبة بتدريب ما مجموعه 137 موظفا في عام 2003.
    La Division de statistique de l’ONU a formé aux méthodes statistiques un certain nombre de responsables nationaux et de chercheurs. UN ولقد دربت شعبة اﻹحصاءات التابعة لﻷمم المتحدة عددا من المسؤولين الوطنيين وكذلك الباحثين على الطرق اﻹحصائية.
    L'organisation a formé plus de 50 conseillers communautaires et de pairs éducateurs. UN ودربت المنظمة ما يزيد على 50 من المستشارين المحليين والمثقفين الأقران.
    À une date non précisée, l'auteur a formé un recours contre cette décision mais il a été de nouveau débouté le 20 juillet 2005. UN وفي تاريخ لم يُحدَّد، استأنف صاحب البلاغ هذا القرار، ورُفض الاستئناف مجدداً في 20 تموز/يوليه 2005.
    Par ailleurs, M. Gunasundaram a formé un recours en habeas corpus devant la Cour d'appel de Sri Lanka qui a ensuite été retiré par le conseil du demandeur. UN وفي غضون ذلك، قدم السيد جاياسوندارام طلباً بأمر إحضار أمام محكمة الاستئناف في سري لانكا إلاّ أن محاميه سحب الطلب.
    Objectif 4. L'organisation a formé 1 200 praticiens à de nouvelles techniques de soins maternels et néonatals à Daobase (Ghana). UN الهدف 4: درّبت المنظمة 200 1 طبيباً على تقنيات جديدة لرعاية الأمهات والأطفال حديثي الولادة في دوباس، غانا.
    Durant la période considérée, la MONUC a formé et certifié 1 008 instructeurs de la PNC. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قامت البعثة بتدريب وإجازة 008 1 من معلمي الشرطة.
    L'unité de formation au déminage a formé environ 2 332 démineurs cambodgiens, dont 99 superviseurs. UN وقد قامت وحدة التدريب على إزالة اﻷلغام بتدريب ٣٣٢ ٢ كمبوديا كأفراد يقومون بإزالة اﻷلغام و ٩٩ من المشرفين.
    L'unité de formation au déminage a formé dans ce domaine environ 2 332 cambodgiens et 99 cadres. UN ولقد قامت وحدة التدريب على إزالة اﻷلغام بتدريب حوالي ٣٣٢ ٢ من الكمبوديين للعمل كمزيلين لﻷلغام و ٩٩ للعمل كمشرفين.
    :: En 2010, l'organisation a formé et sensibilisé plus de 200 agents de police à Delhi aux questions relatives à l'égalité des sexes. UN :: في عام 2010، قامت المنظمة بتدريب وتوعية أكثر من 200 فرد من أفراد شرطة دلهي فيما يتعلق بالقضايا الجنسانية.
    v) L'Institut a formé de hauts responsables sur des questions relatives à la criminalité et au maintien de l'ordre dans un certain nombre de pays africains; UN `5` قام المعهد بتدريب مسؤولين كبار في عدد من البلدان الأفريقية في مجال الجريمة وضبط الأمن؛
    Elle a formé quelque 300 démineurs mozambicains. UN وقد دربت المنظمة النرويجية حوالي ٣٠٠ موزامبيقي على إزالة اﻷلغام.
    01 Ecole pour la Formation des Spécialistes en Equipement Agricole et Rural (EFSEAR) a formé 19 hommes. UN دربت مدرسة لتكوين المتخصصين في المعدات الزراعية والريفية 19 رجلاً.
    Depuis sa création, elle a formé et ordonné près de 3 000 ministres interconfessionnels. UN ومنذ نشأتها، دربت ورسمت ما يقرب من 000 3 كاهن من مختلف الأديان.
    L'OMS a formé des techniciens de laboratoire essentiels et fourni des réactifs. UN ودربت منظمة الصحة العالمية تقنيي مختبرات أساسيين ووفرت مواد كيميائية كاشفة.
    À une date non précisée, l'auteur a formé un recours contre cette décision mais il a été de nouveau débouté le 20 juillet 2005. UN وفي تاريخ لم يُحدَّد، استأنف صاحب البلاغ هذا القرار، ورُفض الاستئناف مجدداً في 20 تموز/يوليه 2005.
    L'auteur a formé un recours en révision et en nullité et un recours en appel de l'ordonnance de renvoi, et sa requête a été rejetée. UN فقدم صاحب البلاغ طلباً لإعادة النظر في القرار والتماساً لإلغائه وطلباً لاستئنافه، ورُفضت كلها.
    De 2007 à 2010, la Coalition a formé plus de 50 jeunes volontaires qui ont participé, comme ses représentants, à des conférences des Nations Unies. UN وفي الفترة الممتدة من 2007 إلى 2010، درّبت المنظمة ما يربو على 50 متطوعا شابا حضروا مؤتمرات الأمم المتحدة كممثلين لها.
    L'armée albanaise a formé ces terroristes dans des camps d'entraînement situés en territoire albanais et leur a fourni un appui logistique. UN وقد درب الجيش اﻷلباني اﻹرهابيين التابعين له في معسكرات للتدريب داخل إقليم ألبانيا ووفر لهم الدعم السوقي.
    Des carrières ont été mises en exploitation et l'on a formé de la main-d'oeuvre locale au maniement du matériel et les techniques utilisées ont été adaptées aux différentes conditions d'exploitation. UN وفتح المشروع مواقعا للمحاجر، ودرب الموظفين الوطنيين على تشغيل المعدات وطبق التقنيات الملائمة لظروف التعدين المختلفة.
    L'officier du ministère public chargé du dossier a formé un recours contre le non-lieu définitif deux mois après l'expiration du délai dont il disposait pour cela. UN واستأنف وكيل النيابة المكلف بالقضية وقف إجراءات القضية شهرين بعد انقضاء الأجل القانوني للطعن.
    En Malaisie et dans la Fédération de Russie, l'UNODC a formé des gardiens pour qu'ils puissent assurer le suivi des traitements antirétroviraux. UN وفي ماليزيا والاتحاد الروسي، درّب المكتب مسؤولي السجون بشأن رصد العلاجات المضادة للفيروسات الرجعية.
    L'AIEA a formé 3 404 ressortissants de la région, et 2 037 bourses et visites scientifiques ont été attribuées. UN ودرّبت الوكالة 3404 مشاركين من هذه المنطقة وكانت هناك 2037 مهمة من مهام المنح الدراسية والزيارات العلمية.
    Le dernier jour de l'atelier, le Groupe de travail a formé un petit comité chargé d'étudier comment créer une telle organisation. UN وفي آخر أيام حلقة العمل، شكّل الفريق العامل لجنة صغيرة كُلّفت باستكشاف السبل الممكنة لتكوين منظمة من هذا القبيل.
    Au cours de l'année 2011, l'ONUDC a organisé des manifestations dans le domaine du renforcement des capacités, ainsi que des conférences internationales, et a formé plus de 1 000 agents publics et privés. UN وخلال عام 2011، نفّذ المكتب أنشطة لبناء القدرات، ونظّم مؤتمرات دولية ودرّب أكثر من 000 1 موظف من القطاعين الخاص والعام.
    Notre pays a ouvert 45 dispensaires de prise en charge globale des patients atteints de diabète et a formé plus de 3 000 professionnels de santé à la gestion et à la prévention du diabète. UN فقد أنشأ البلد 45 عيادة للرعاية الشاملة لداء السكري، ودرَّب أكثر من 000 3 ممارس طبّي في إدارة داء السكري والوقاية منه.
    Au terme du procès, le tribunal compétent a annulé l'autorisation du Ministère de l'environnement, qui a formé un pourvoi contre la décision du tribunal. UN وبعد نظر الدعوى، أصدرت المحكمة المختصة حكما بإلغاء إذن وزارة البيئة وطعنت الوزارة بدورها في حكم المحكمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus