"a l'air bien" - Traduction Français en Arabe

    • يبدو جيداً
        
    • يبدو جيدا
        
    • يبدو رائعاً
        
    • يبدو جيد
        
    • يبدو جيدًا
        
    • يبدو بخير
        
    • يبدو جميلاً
        
    • يبدو جيّدًا
        
    • يبدو جيِّداً
        
    Homme blanc, la vingtaine, parka grise, le genre qui a l'air bien et ne tient pas chaud. Open Subtitles ذكر أبيض، عشريني، سترة فرائية رمادية النوع الذي يبدو جيداً ولكن لا يبقيك دافئاً
    Ça a l'air bien. J'emménage quand? Open Subtitles يبدو جيداً, متى يمكننى الإنتقال الى هناك؟
    Sa carotide a l'air bien, mais les hématomes sont profonds sur son cou. Open Subtitles حسنا, شريانه السباتي يبدو جيدا, ولكن الكدمات تذهب عميقا في رقبة جيسون
    Oh, c'est une fille, et le placenta a l'air bien positionné, quel est donc le problème ? Open Subtitles أشعتك فوق السمعية من قبل يومين تبدو جيده أنها فتاه ووضع البشيمة يبدو جيدا
    Ce dernier chapitre de la saga a l'air bien. Open Subtitles أردتُ فقط القول أن الجزء الأخير .من الملحمة يبدو رائعاً
    Je ne parle pas le langage de la moto, mais ça m'a l'air bien. Open Subtitles لا أتحدث بلغة الدراجات، لكن هذا يبدو جيد.
    Oh, ça a l'air bien . Je vais sûrement le voir le jour de sa sortie . Open Subtitles هذا يبدو جيدًا سوف أشاهده يوم الافتتاح بالتأكيد
    Dr Rizzo aux urgences. Dr Rizzo aux urgences. Le bébé a l'air bien. Open Subtitles قبل أن تنهي كلامكِ، مفهوم؟ الطفل يبدو بخير.
    Tout a l'air bien, mais je lis ici que vous avez onze enfants. Open Subtitles حسناً انت ترى كل شئ يبدو جيداً هنا ولكنه مكتوب هنا أنه لديك 11 طفلاً
    Ça a l'air bien. Faites ça. Pendant ce temps, je la suis. Open Subtitles هذا يبدو جيداً ,افعل هذا في نفس الوقت سألاحقها
    - J'ai bien eu le pitch. Ca a l'air bien. - Excellent. Open Subtitles لقد وصلني النص, يبدو جيداً ممتاز
    Okay, oui, ça a l'air bien. Open Subtitles حسناً , أجل , جيد هذا يبدو جيداً
    Oui, ça a l'air bien. Reprise de la quarantaine. Open Subtitles حسناً, ذلك يبدو جيداً, إعادة التجنب
    Ça a l'air bien ? Open Subtitles هل هذا يبدو جيداً بالنسبة لكِ ؟
    Le BP a l'air bien. Tu es prêt pour y aller. Open Subtitles الضغط يبدو جيدا ، أنت مستعد للذهاب
    Ça a l'air bien, la force des enfants travailleurs ! Open Subtitles حسنا، هذا يبدو جيدا أيها الأطفال
    Il a l'air bien, mais c'est un gros pervers. Open Subtitles انه يبدو جيدا لكنه شخص مهتم بالنساء
    Ça m'a l'air bien. Je rentre à la maison. Open Subtitles يبدو رائعاً بالنسبة لي،أنا قادم إليك ِ يا حبيبتي
    Ça a l'air bien. Open Subtitles طريقة لا بأس بها لكسب لقمة العيش ذلك يبدو رائعاً
    Bien. Ça a l'air bien. Non, un instant. Open Subtitles جيد , يبدو جيد' , الان انتظري حسنآ , هيا , هيا
    - CONSIGNE Mais sache que ça a l'air bien organisé. Open Subtitles لكن علي إخبارك التنظيم يبدو جيدًا.
    le bébé a l'air bien à l'échographie, mais vous avez une éruption cutanée. Open Subtitles , الطفل يبدو بخير في صورة الفوق الصوتية لكنكِ ضعيفة بعض الشئ
    Ça a l'air bien, les amis. Open Subtitles إنه يبدو جميلاً يا رفاق
    Non, ça a l'air bien. Open Subtitles الذهاب للمنزل؟ كلاّ، بل يبدو جيّدًا
    Ça a l'air bien. Open Subtitles فهذا يبدو جيِّداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus