A l'hôpital, sa mère a remarqué qu'il avait de nombreuses contusions à la tête et au visage ainsi qu'une plaie ouverte à l'épaule. | UN | وقد رأت أمه في المستشفى كدمات كثيرة في رأسه ووجهه وجرحا غائرا في كتفه. |
Mais A l'hôpital, | Open Subtitles | لكن حين كنت في المستشفى حاولت التفكير في أي شيء |
A l'hôpital tu as dit que tu ne te pardonnerais jamais ce qu'il s'était passé. | Open Subtitles | قلت في المستشفى إنّك لن تغفر لنفسك ما جرى. |
A l'hôpital de Vukovar, on aurait refusé des pansements et même des anesthésiques à plusieurs malades croates. | UN | ففي مستشفى فوكوفار، ذكر أنه رفض إعطاء عدة مرضى كرواتيين مقادير كافية من اﻷربطة، لا بل مواد التخدير. |
A l'hôpital règne une atmosphère d'incrédulité. | Open Subtitles | في مستشفى الجنود القدامى الجو 000 عدم تصديق وصدمة |
On aurait pas pu être A l'hôpital tout d'abord. | Open Subtitles | لما كنّا تمكنا من الوصولِ إلى المستشفى في المقامِ الأول |
Il s'est enfui de l'embassade, et il a mis deux policiers A l'hôpital. | Open Subtitles | لقد اقتحم السفارة الأمريكية، وأقعد شرطيين في المشفى طيلة الليلة الماضية. |
A l'hôpital, on a constaté qu'il avait des lésions au foie et aux reins et urinait du sang. | UN | وفي المستشفى لوحظ أن كبده وكليتيه بهما اصابات وأن بوله مختلط بالدم. |
Oui, mais c'est vraiment la première fois qu'on se voit depuis ce très triste jour A l'hôpital. | Open Subtitles | لكن هذه هي المره الاولى التي نرى بعضنا فيها اليوم الحزين في المستشفى |
On t'as presque eu A l'hôpital en Allemagne, mais tu t'es échappé. | Open Subtitles | لقد كدنا نمسك بك في المستشفى في المانيا لكنك هربت |
A l'hôpital, rien n'est plus triste que de voir un dermato qui vient d'être bipé jouer les stars. | Open Subtitles | سترى الكثير من الأشياء المحزنة في المستشفى ولكن لا شيء محزن مثل الامراض الجلدية التي تم ترحيلها الحليب يستحقه الجميع |
Tu te souviens ? A l'hôpital tu m'as demandé qui s'occupait de moi. | Open Subtitles | هل تتذكر في المستشفى عندما سألتني من يرعاك؟ |
A l'hôpital. On t'y a amenée après la piqûre. | Open Subtitles | في المستشفى, سيارة الإسعاف أحضرتكِ إلى هنا بعد أن لسعتكِ النحلة |
A l'hôpital, ils ont dit que c'était comme une forte pression. | Open Subtitles | في المستشفى قالوا أنّ الصعقة ستكون عبارة عن ضغط كبير |
J'ai la fille d'un officier manquante. J'ai un autre gars A l'hôpital. | Open Subtitles | لدي ابنة ظابط مفقوده, ولدي رجل آخر في المستشفى, |
A l'hôpital pour enfants, qui évacue les enfants malades pour faire de la place à la nouvelle clinique de chirurgie esthétique. | Open Subtitles | ربما في مستشفى الأطفال و الذي سيطرد الأطفال المرضى ليتم استبداله عيادة للجراحات التجميلية |
Vous étiez dans l'équipe d'entretien A l'hôpital Sainte Maria. | Open Subtitles | انظروا، أنا مجرد بواب. لقد كنت على طاقم التنظيف في مستشفى سانت ماريا |
A l'hôpital. Je peux pas la ramener à la maison. | Open Subtitles | إلى المستشفى فحالتها لا تسمح لها بالعودة معي إلى المنزل |
Je ne vais pas A l'hôpital ce soir. | Open Subtitles | أنا لا يذهب إلى المستشفى الليلة. |
parce que j'ai passé ma journée A l'hôpital et à la morgue mec je veux dire, la vie est courte | Open Subtitles | لأنني أمضيت اليوم . في المشفى و المشرحة يا رجل . أعني ، الحياة قصيرة |
A l'hôpital, on déçoit souvent les gens. | Open Subtitles | في المستشفي من الصعب أن تتجب أن تخذل الناس |