"a l'intérieur" - Traduction Français en Arabe

    • في الداخل
        
    • إلى الداخل
        
    • من الداخل
        
    • أما داخل
        
    Votre gars A l'intérieur il n'aime pas les plans, pourquoi le devrais-je ? Open Subtitles صديقك في الداخل لا يلتزم بأي خطة، لماذا يجب عليَّ الالتزام؟
    A l'intérieur, il y a un soleil et trois étoiles. Open Subtitles ماذا عن هذا ؟ .. في الداخل شمس وثلاثة نجوم
    J'ai fait 5 services d'affilé enfermé A l'intérieur. Tu essayes de me mettre sur la touche ? Open Subtitles أربع مناوبات متتاليه عالقه في الداخل, هل تحاول أن إزالتي؟
    A l'intérieur ! Open Subtitles هيا ، إلى الداخل
    A l'intérieur, et surveille te frères. Open Subtitles إلى الداخل , وراقب أخوانك
    Ça brûlait A l'intérieur d'elle-même et ça se passait seulement autour de Samara, elle pensait que c'était de sa faute. Open Subtitles كما لو أنها حرقت من الداخل وكان هذا يحدث عند وجود , سمارا بجانبها كان هذا بسبب البنت
    A l'intérieur, le but visé est de créer un milieu éducatif rappelant les règles de vie en famille. UN أما داخل اﻹصلاحيات فالهدف هو تهيئة جو تعليمي يقوم على أساس قيم اﻷسرة.
    On ne peut pas les laisser dehors. J'ai besoin d'elle A l'intérieur. Open Subtitles لا يمكننا تركها هنا انا أحتاجها في الداخل
    Beh oui. Elle n'est ni A l'intérieur ni dehors. Open Subtitles أنا واثقة ليست في الداخل وليست تلعب في الحديقة
    Il semble qu'il y en ait plus A l'intérieur. Open Subtitles يبدو أنّهُ هُناك الكثير منهم في الداخل.
    A l'intérieur, le temps est la seule chose qu'il leur reste. Open Subtitles في الداخل كل ما لديهم هو الوقت
    A l'intérieur. Peut-être pas à l'extérieur. Open Subtitles فقط في الداخل ليس بالضرورة الخارج
    A l'intérieur, Minal a demandé à Rajvir de payer.. Open Subtitles وذلك لأن (مينال) طلبت المال من (راجفير) في الداخل
    A l'intérieur. Open Subtitles إنها في الداخل.
    Il y en A l'intérieur. Open Subtitles هناك بعضٌ منها في الداخل
    A l'intérieur, Margaret, tout de suite ! Open Subtitles إذهب الى الداخل و أحضر (مارجريت) حالاً هي ليست آمنة في الداخل
    A l'intérieur! Open Subtitles ادلفوا إلى الداخل!
    - A l'intérieur. Open Subtitles - يرجى الدخول إلى الداخل.
    A l'intérieur. Open Subtitles إلى الداخل
    Plus grand A l'intérieur. Ne vous en faites si on passe directement a la fin de ce passage. Open Subtitles أكبر من الداخل لا تمانع اذا ما تجاوزنا هذه اللحظة، أليس كذلك ؟
    Je ne comprends pas. J'ai tous les cadeaux. Pourquoi je me sens si vide A l'intérieur ? Open Subtitles لست أفهم، لديّ كل هذه الهدايا، لماذا أشعر أنني فارغ من الداخل ؟
    A l'intérieur du pays, des expulsions à grande échelle se poursuivent dans le contexte de la politique d'arabisation à Kirkouk et Mossoul. En outre, selon des informations reçues, des personnes qui ne résidaient pas à Bagdad avant avril 1991 ont été forcées de partir pour atténuer les difficultés économiques qui pèsent sur la ville. UN أما داخل البلد، فقد حدثت عمليات إبعاد داخلي على نطاق واسع وتفيد التقارير أن هذه العمليات ما زالت تحدث في سياق برامج التعريب في كرلوك والموصل، وباﻹضافة إلى هذا، وردت معلومات تفيد أن اﻷشخاص الذين لم يكونوا مقيمين في بغداد قبل نيسان/أبريل ١٩٩١ قد يجبرون على مغادرة المدينة كتدبير يرمي إلى تخفيف ضغط المطالب الاقتصادية الواقعة على المدينة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus