"a la demande du représentant de" - Traduction Français en Arabe

    • وبناء على طلب ممثل
        
    a la demande du représentant de la Tunisie, il a été procédé à un vote par appel nominal. UN وبناء على طلب ممثل تونس تم التصويت على مشروع القرار بنداء اﻷسماء.
    a la demande du représentant de l'Egypte, il a été procédé à un vote par appel nominal. UN وبناء على طلب ممثل مصر أُجري تصويت بنداء اﻷسماء على مشروع القرار.
    a la demande du représentant de Cuba, il a été procédé à un vote par appel nominal. Le projet de résolution a été adopté par 37 voix contre 7, avec 8 abstentions. UN وبناء على طلب ممثل كوبا، أجري تصويت بنداء اﻷسماء على مشروع القرار الذي اعتمد بأغلبية ٧٣ صوتا مقابل ٧ أصوات وامتناع ٨ أعضاء عن التصويت.
    a la demande du représentant de la France, il a été procédé à un vote par appel nominal. UN وبناء على طلب ممثل فرنسا، جرى التصويت على مشروع القرار بندا اﻷسماء.
    151. a la demande du représentant de la Malaisie, le projet de résolution a fait l'objet d'un vote par appel nominal. UN ١٥١- وبناء على طلب ممثل ماليزيا، جرى التصويت على مشروع القرار نداء بالاسم.
    198. a la demande du représentant de l'Indonésie, le projet de résolution a fait l'objet d'un vote par appel nominal. UN ١٩٨- وبناء على طلب ممثل اندونيسيا، أجري التصويت على مشروع القرار بنداء اﻷسماء.
    215. a la demande du représentant de la République arabe syrienne, le projet de résolution a fait l'objet d'un vote par appel nominal. UN ٢١٥- وبناء على طلب ممثل الجمهورية العربية السورية، طرح مشروع القرار للتصويت بنداء اﻷسماء.
    365. a la demande du représentant de Cuba, il a été procédé à un vote par appel nominal. UN ٣٦٥- وبناء على طلب ممثل كوبا، جرى التصويت بنداء اﻷسماء.
    372. a la demande du représentant de la Chine, il a été procédé à un vote par appel nominal. UN ٣٧٢- وبناء على طلب ممثل الصين، جرى التصويت بنداء اﻷسماء.
    430. a la demande du représentant de Cuba, le projet de résolution a fait l'objet d'un vote par appel nominal. UN ٤٣٠- وبناء على طلب ممثل كوبا، جرى التصويت على مشروع القرار بنداء اﻷسماء.
    507. a la demande du représentant de Cuba, le projet de résolution a fait l'objet d'un vote par appel nominal. UN ٥٠٧- وبناء على طلب ممثل كوبا، طرح مشروع القرار للتصويت عليه بنداء الاسماء.
    521. a la demande du représentant de la République islamique d'Iran, le projet de résolution a fait l'objet d'un vote par appel nominal. UN ٥٢١- وبناء على طلب ممثل جمهورية ايران الاسلامية، أجري تصويت على مشروع القرار بنداء اﻷسماء.
    537. a la demande du représentant de la Chine, la motion a fait l'objet d'un vote par appel nominal. UN ٥٣٧- وبناء على طلب ممثل الصين، جرى تصويت على الاقتراح بنداء اﻷسماء.
    542. a la demande du représentant de Cuba, cette proposition a fait l'objet d'un vote par appel nominal. UN ٥٤٢- وبناء على طلب ممثل كوبا، أجري تصويت على هذا الاقتراح بنداء اﻷسماء.
    546. a la demande du représentant de la Fédération de Russie, le projet de résolution a fait l'objet d'un vote par appel nominal. UN ٥٤٦- وبناء على طلب ممثل الاتحاد الروسي، أُجري تصويت على مشروع القرار بنداء اﻷسماء.
    560. a la demande du représentant de Cuba, l'alinéa a fait l'objet d'un vote par appel nominal. UN ٥٦٠- وبناء على طلب ممثل كوبا، أجري التصويت على هذه الفقرة بنداء اﻷسماء.
    683. a la demande du représentant de Cuba, l'amendement proposé par le Nigéria a fait l'objet d'un vote par appel nominal. UN ٦٨٣- وبناء على طلب ممثل كوبا، تم التصويت على التعديل الذي اقترحته نيجيريا بنداء اﻷسماء.
    686. a la demande du représentant de Maurice, la modification proposée oralement par la Turquie a fait l'objet d'un vote. UN ٦٨٦- وبناء على طلب ممثل موريشيوس، جرى التصويت على التنقيح الشفوي الذي اقترحته تركيا.
    a la demande du représentant de Cuba, le projet de résolution a fait l'objet d'un vote par appel nominal; il a été adopté par 31 voix contre une, avec 20 abstentions. UN وبناء على طلب ممثل كوبا، جرى التصويت بنداء اﻷسماء على مشروع القرار الذي اعتمد بأغلبية ٣١ صوتا مقابل صوت واحد وامتناع ٢٠ عضوا عن التصويت.
    a la demande du représentant de la Tunisie, le projet de résolution a fait l'objet d'un vote par appel nominal; il a été adopté par 34 voix contre une, avec 18 abstentions. UN وبناء على طلب ممثل تونس، أجري تصويت بنداء اﻷسماء على مشروع القرار الذي اعتُمد بأغلبية ٤٣ صوتا مقابل صوت واحد وامتناع ٨١ عضوا عن التصويت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus