a la demande du représentant de la Tunisie, il a été procédé à un vote par appel nominal. | UN | وبناء على طلب ممثل تونس تم التصويت على مشروع القرار بنداء اﻷسماء. |
a la demande du représentant de l'Egypte, il a été procédé à un vote par appel nominal. | UN | وبناء على طلب ممثل مصر أُجري تصويت بنداء اﻷسماء على مشروع القرار. |
a la demande du représentant de Cuba, il a été procédé à un vote par appel nominal. Le projet de résolution a été adopté par 37 voix contre 7, avec 8 abstentions. | UN | وبناء على طلب ممثل كوبا، أجري تصويت بنداء اﻷسماء على مشروع القرار الذي اعتمد بأغلبية ٧٣ صوتا مقابل ٧ أصوات وامتناع ٨ أعضاء عن التصويت. |
a la demande du représentant de la France, il a été procédé à un vote par appel nominal. | UN | وبناء على طلب ممثل فرنسا، جرى التصويت على مشروع القرار بندا اﻷسماء. |
151. a la demande du représentant de la Malaisie, le projet de résolution a fait l'objet d'un vote par appel nominal. | UN | ١٥١- وبناء على طلب ممثل ماليزيا، جرى التصويت على مشروع القرار نداء بالاسم. |
198. a la demande du représentant de l'Indonésie, le projet de résolution a fait l'objet d'un vote par appel nominal. | UN | ١٩٨- وبناء على طلب ممثل اندونيسيا، أجري التصويت على مشروع القرار بنداء اﻷسماء. |
215. a la demande du représentant de la République arabe syrienne, le projet de résolution a fait l'objet d'un vote par appel nominal. | UN | ٢١٥- وبناء على طلب ممثل الجمهورية العربية السورية، طرح مشروع القرار للتصويت بنداء اﻷسماء. |
365. a la demande du représentant de Cuba, il a été procédé à un vote par appel nominal. | UN | ٣٦٥- وبناء على طلب ممثل كوبا، جرى التصويت بنداء اﻷسماء. |
372. a la demande du représentant de la Chine, il a été procédé à un vote par appel nominal. | UN | ٣٧٢- وبناء على طلب ممثل الصين، جرى التصويت بنداء اﻷسماء. |
430. a la demande du représentant de Cuba, le projet de résolution a fait l'objet d'un vote par appel nominal. | UN | ٤٣٠- وبناء على طلب ممثل كوبا، جرى التصويت على مشروع القرار بنداء اﻷسماء. |
507. a la demande du représentant de Cuba, le projet de résolution a fait l'objet d'un vote par appel nominal. | UN | ٥٠٧- وبناء على طلب ممثل كوبا، طرح مشروع القرار للتصويت عليه بنداء الاسماء. |
521. a la demande du représentant de la République islamique d'Iran, le projet de résolution a fait l'objet d'un vote par appel nominal. | UN | ٥٢١- وبناء على طلب ممثل جمهورية ايران الاسلامية، أجري تصويت على مشروع القرار بنداء اﻷسماء. |
537. a la demande du représentant de la Chine, la motion a fait l'objet d'un vote par appel nominal. | UN | ٥٣٧- وبناء على طلب ممثل الصين، جرى تصويت على الاقتراح بنداء اﻷسماء. |
542. a la demande du représentant de Cuba, cette proposition a fait l'objet d'un vote par appel nominal. | UN | ٥٤٢- وبناء على طلب ممثل كوبا، أجري تصويت على هذا الاقتراح بنداء اﻷسماء. |
546. a la demande du représentant de la Fédération de Russie, le projet de résolution a fait l'objet d'un vote par appel nominal. | UN | ٥٤٦- وبناء على طلب ممثل الاتحاد الروسي، أُجري تصويت على مشروع القرار بنداء اﻷسماء. |
560. a la demande du représentant de Cuba, l'alinéa a fait l'objet d'un vote par appel nominal. | UN | ٥٦٠- وبناء على طلب ممثل كوبا، أجري التصويت على هذه الفقرة بنداء اﻷسماء. |
683. a la demande du représentant de Cuba, l'amendement proposé par le Nigéria a fait l'objet d'un vote par appel nominal. | UN | ٦٨٣- وبناء على طلب ممثل كوبا، تم التصويت على التعديل الذي اقترحته نيجيريا بنداء اﻷسماء. |
686. a la demande du représentant de Maurice, la modification proposée oralement par la Turquie a fait l'objet d'un vote. | UN | ٦٨٦- وبناء على طلب ممثل موريشيوس، جرى التصويت على التنقيح الشفوي الذي اقترحته تركيا. |
a la demande du représentant de Cuba, le projet de résolution a fait l'objet d'un vote par appel nominal; il a été adopté par 31 voix contre une, avec 20 abstentions. | UN | وبناء على طلب ممثل كوبا، جرى التصويت بنداء اﻷسماء على مشروع القرار الذي اعتمد بأغلبية ٣١ صوتا مقابل صوت واحد وامتناع ٢٠ عضوا عن التصويت. |
a la demande du représentant de la Tunisie, le projet de résolution a fait l'objet d'un vote par appel nominal; il a été adopté par 34 voix contre une, avec 18 abstentions. | UN | وبناء على طلب ممثل تونس، أجري تصويت بنداء اﻷسماء على مشروع القرار الذي اعتُمد بأغلبية ٤٣ صوتا مقابل صوت واحد وامتناع ٨١ عضوا عن التصويت. |