"a lieu de procéder à des ajustements" - Traduction Français en Arabe

    • إجراء تعديلات
        
    • إجراء تعديل
        
    Il estime également qu'il y a lieu de procéder à des ajustements pour frais évités et insuffisance des moyens de preuve. UN ويرى الفريق أيضاً أنه ينبغي إجراء تعديلات لمراعاة ما تم توفيره من نفقات فضلاً عن عدم كفاية الأدلة.
    Il estime qu'il y a lieu de procéder à des ajustements supplémentaires pour frais évités et insuffisance des moyens de preuve. UN ويرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديلات أخرى لمراعاة ما تم توفيره من نفقات فضلاً عن عدم كفاية الأدلة.
    Il estime également qu'il y a lieu de procéder à des ajustements pour frais évités et insuffisance des moyens de preuve. UN ويرى الفريق أنه ينبغي أيضاً إجراء تعديلات إضافية لمراعاة بندي النفقات الموفرة وعدم كفاية الأدلة.
    Le Comité estime qu'il y a lieu de procéder à des ajustements pour frais évités et insuffisance des moyens de preuve. UN ويرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديلات لمراعاة بندي النفقات الموفرة وعدم كفاية الأدلة.
    321. Le Comité estime qu'il y a lieu de procéder à des ajustements pour surestimation et insuffisance des moyens de preuve. UN 321- ويرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديل إضافي بسبب المبالغة في التقييم وعدم كفاية الأدلة.
    Il estime, toutefois, qu'il y a lieu de procéder à des ajustements pour frais évités et insuffisance des moyens de preuve. UN ورغم ذلك، يرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديلات إضافية لمراعاة بندي النفقات الموفرة وعدم كفاية الأدلة.
    Le Comité estime qu'il y a lieu de procéder à des ajustements pour frais évités et insuffisance des moyens de preuve. UN ويرى الفريق أنه ينبغي أيضاً إجراء تعديلات إضافية لمراعاة بندي النفقات الموفرة وعدم كفاية الأدلة.
    Le Comité estime qu'il y a lieu de procéder à des ajustements pour frais évités et insuffisance des moyens de preuve. UN ويرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديلات لمراعاة بندي النفقات الموفرة وعدم كفاية الأدلة.
    Le Comité estime qu'il y a lieu de procéder à des ajustements pour frais évités et insuffisance des moyens de preuve. UN ويرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديلات لمراعاة بندي النفقات الموفرة وعدم كفاية الأدلة.
    Il estime également qu'il y a lieu de procéder à des ajustements pour frais évités et insuffisance des moyens de preuve. UN ويرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديلات إضافية لمراعاة بندي النفقات الموفرة وعدم كفاية الأدلة.
    Il considère en outre qu'il y a lieu de procéder à des ajustements pour frais évités et insuffisance des moyens de preuve. UN كما يرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديلات لمراعاة ما تم توفيره من نفقات فضلاً عن عدم كفاية الأدلة.
    Il considère en outre qu'il y a lieu de procéder à des ajustements pour frais évités et insuffisance des moyens de preuve. UN كما يرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديلات لمراعاة ما تم توفيره من نفقات فضلاً عن عدم كفاية الأدلة.
    Il considère qu'il y a lieu de procéder à des ajustements supplémentaires pour comptabilisation inadéquate de l'amortissement, pour frais évités et pour insuffisance des moyens de preuve. UN ويرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديلات أخرى لمراعاة النقص في حساب عامل الاستهلاك، وكذلك لمراعاة ما تم توفيره من نفقات، فضلاً عن عدم كفاية الأدلة.
    Il considère qu'il y a lieu de procéder à des ajustements supplémentaires pour comptabilisation inadéquate de l'amortissement, pour frais évités et pour insuffisance des moyens de preuve. UN ويرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديلات أخرى لمراعاة النقص في حساب عامل الاستهلاك وكذلك لمراعاة ما تم توفيره من نفقات فضلاً عن عدم كفاية الأدلة.
    Il estime qu'il y a lieu de procéder à des ajustements supplémentaires pour comptabilisation inadéquate de l'amortissement, pour frais évités et pour insuffisance des moyens de preuve. UN ويرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديلات أخرى لمراعاة النقص في حساب عامل الاستهلاك وكذلك لمراعاة ما تم توفيره من نفقات فضلاً عن عدم كفاية الأدلة.
    Le Comité estime qu'il y a lieu de procéder à des ajustements supplémentaires pour comptabilisation inadéquate de l'amortissement, pour frais évités et pour insuffisance des moyens de preuve. UN ويرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديلات أخرى لمراعاة النقص في حساب عامل الاستهلاك وكذلك لمراعاة ما تم توفيره من نفقات فضلاً عن عدم كفاية الأدلة.
    Le Comité estime qu'il y a lieu de procéder à des ajustements eu égard aux frais évités, à la comptabilisation inadéquate de l'amortissement et à l'insuffisance des moyens de preuve. UN ويرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديلات بسبب النفقات الموفرة والقصور في حساب الاستهلاك وعدم كفاية الأدلة.
    Le Comité considère qu'il y a lieu de procéder à des ajustements eu égard à la surestimation, aux frais évités et à la comptabilisation inadéquate de l'amortissement. UN ويرى الفريق أنه يتعين إجراء تعديلات بسبب المغالاة في القيمة، والنفقات الموفرة، والقصور في حساب الاستهلاك.
    Le Comité estime qu'il y a lieu de procéder à des ajustements tenant compte de la comptabilisation inadéquate de l'amortissement, de la procédure d'achat inappropriée, de la plus—value, de la comptabilisation insuffisante de la valeur résiduelle, des frais évités et de l'insuffisance des moyens de preuve. UN ويرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديلات للقصور في حساب الإهلاك، والقصور في عملية التوريد، والتحسينات، والقصور في حساب القيمة المتبقية، والنفقات الموفرة، وعدم كفاية الأدلة.
    Le Comité estime qu'il y a lieu de procéder à des ajustements pour frais évités et insuffisance des moyens de preuve, et recommande d'accorder une indemnité de USD 3 429 000 sur les USD 5 816 655 réclamés. UN ويرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديلات لمراعاة ما تم توفيره من نفقات فضلاً عن عدم كفاية الأدلة. ويوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ قدره 000 429 3 دولار من أصل المبلغ المطالب به وقدره 655 816 5 دولاراً.
    367. Le Comité estime qu'il y a lieu de procéder à des ajustements pour frais évités et insuffisance des moyens de preuve. UN 367- ويرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديل بسبب النفقات الموفرة وعدم كفاية الأدلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus