"a organisé un séminaire" - Traduction Français en Arabe

    • حلقة دراسية
        
    • معتكفا
        
    • بتنظيم حلقة
        
    En Indonésie, le PNUD a organisé un séminaire national sur la pauvreté qui a bénéficié d'une large couverture dans les médias. UN وفي إندونيسيا، نظم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي حلقة دراسية وطنية عن الفقر حظيت بتغطية واسعة مـــن وسائــط اﻹعلام.
    En contrepartie, l'AALCO a organisé un séminaire en l'honneur du soixantième anniversaire de la Commission du droit international. UN واستجابة لذلك، قامت المنظمة بتنظيم حلقة دراسية احتفالاً بالذكرى السنوية الستين للجنة القانون الدولي.
    45. En octobre 2009, le Bureau régional du HCDH au Panama a organisé un séminaire régional pour les parlementaires. UN 45- وفي تشرين الأول/أكتوبر 2009، نظم مكتب المفوضية الإقليمي في بنما حلقة دراسية إقليمية للبرلمانيين.
    En 2009, le Ministère du travail et des affaires sociales a organisé un séminaire sur la question avec Gender Studies, o.p.s. à l'intention des cadres et du personnel des services chargés de l'élaboration des politiques. UN وفي عام 2009، أعدت وزارة العمل والشؤون الاجتماعية حلقة دراسية بهذا الشأن بالتعاون مع منظمة الدراسات الجنسانية.
    D’abord, le Ministère des affaires étrangères et du Commonwealth a organisé un séminaire sur le devoir de diligence à l’intention des acteurs du secteur privé. UN فأولا، قامت وزارة الخارجية والكومنولث باستضافة حلقة دراسية للقطاع الخاص بشأن بذل العناية الواجبة.
    Cependant, à l'occasion de la Journée internationale de l'enfant, l'École de la magistrature a organisé un séminaire sur les rapports entre les mineurs et le système juridique. UN بيد أن المعهد نظم في مناسبة اليوم الدولي للطفل حلقة دراسية بشأن القصر والنظام القانوني.
    Dans la perspective de l'élaboration d'un plan national pour les droits de l'homme, le gouvernement a organisé un séminaire préparatoire sur l'administration de la justice et les droits de l'homme. UN وقبل اعتماد خطة وطنية لحقوق اﻹنسان، نظمت الحكومة كذلك حلقة دراسية تحضيرية عن تصريف أمور العدالة وحقوق اﻹنسان.
    Avec l’appui financier de l’UNICEF, le Fonds a organisé un séminaire régional sur les programmes de soutien à la famille dans les États baltes. UN وعقد الصندوق أيضا، بدعم من اليونيسيف، حلقة دراسية إقليمية في استونيا في عام ١٩٩٥، ركزت على تدعيم اﻷسرة في دول البلطيق.
    Dans le domaine culturel, le Gouvernement a organisé un séminaire sur la préservation des cultures traditionnelles et sur les auteurs autochtones et l'art autochtone. UN وفي الميدان الثقافي، عقدت الحكومة حلقة دراسية بشأن حفظ الثقافات التقليدية، وكُتاب السكان الأصليين وفنونهم.
    Le Ministère de la Santé a organisé un séminaire sur la gestion avec l'assistance technique de l'OMS. UN ونظمت وزارة الصحة حلقة دراسية عن الإدارة، بمساعدة تقنية من منظمة الصحة العالمية.
    La mission a organisé un séminaire sur les Principes de Paris, en coopération avec le PNUD et le Gouvernement. UN ونظمت البعثة، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والحكومة، حلقة دراسية بشأن مبادئ باريس.
    24. À Sri Lanka, le HCDH a organisé un séminaire sur le droit à la santé avec le Law and Society Trust en mars 2005. UN 24- عقدت المفوضية في آذار/مارس 2005 في سري لانكا حلقة دراسية عن الحق في الصحة، بالاشتراك مع صندوق القانون والمجتمع.
    La Mission a organisé un séminaire national et trois séminaires préparatoires de secteur concernant la création d'une Commission Vérité et réconciliation UN عقد حلقة دراسية واحدة على الصعيد الوطني وثلاث حلقات دراسية تحضيرية على صعيد القطاعات بشأن إنشاء لجنة للحقيقة والمصالحة
    Il a organisé un séminaire spécialisé concernant la sensibilisation du personnel sanitaire à la violence à l'égard des femmes. UN وهي قد نظمت حلقة دراسية تخصصية عن موضوع توعية الإخصائيين الصحيين بالعنف المرتكب تجاه المرأة.
    Les recherches sur la violence familiale ont été achevées à la fin de 2002; une étude sur ses résultats a été publiée par la suite et on a organisé un séminaire. UN وأكمل المعهد البحوث المتصلة بالعنف المنزلي في نهاية عام 2002؛ ونُشِرَت فيما بعدُ دراسة تمخضت عنها تلك البحوث، كما نُظِّمَت حلقة دراسية في هذا الخصوص.
    Le ministère de la Santé a organisé un séminaire sur la gestion avec la coopération technique de l'OMS. UN ونظمت وزارة الصحة حلقة دراسية حول الإدارة بالتعاون التقني مع منظمة الصحة العالمية.
    Pour sa part, la Banque mondiale a organisé un séminaire pour présenter officiellement le Rapport 2003 sur l'investissement dans le monde. UN وقد قام البنك الدولي بتنظيم حلقة دراسية بمناسبة صدور تقرير التجارة العالمية لعام 2003.
    Le Service d’information de l’ONU à Bangkok, en coopération avec le Fonds de la recherche thaï, a organisé un séminaire et une exposition au Centre de conférences des Nations Unies. UN ونظمت دائرة اﻹعلام في بانكوك، بالتعاون مع صندوق البحوث في تايلند، حلقة دراسية ومعرضا في مركز اﻷمم المتحدة للمؤتمرات.
    C'est pourquoi, en 1992, le Ministère de l'administration locale a organisé un séminaire de presse sur le racisme et la discrimination. UN ولذلك عقدت وزارة الحكم المحلي في عام ٢٩٩١، حلقة دراسية للصحافة حول العنصرية والتمييز.
    Le Costa Rica a organisé un séminaire régional sur la politique industrielle. UN وعقدت كوستاريكا حلقة دراسية عن السياسة الصناعية المتعلقة بالمنطقة.
    Au début de 2007, le personnel du secrétariat a organisé un séminaire d'une journée dans la campagne genevoise. UN 61 - وفي مطلع عام 2007، عقد موظفو الأمانة معتكفا ليوم واحد في ريف مدينة جنيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus