"a pas d'incidences financières" - Traduction Français en Arabe

    • تترتب عليه آثار في
        
    • يترتب عليه آثار مالية
        
    • توجد أية آثار مالية
        
    • له آثار على الميزانية
        
    • تترتب عليه آثار مالية
        
    • تترتب عليه أي آثار مالية
        
    Le projet de résolution n'a pas d'incidences financières. UN وقال إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    3. Le PRESIDENT fait savoir que le projet de résolution figurant dans le document A/C.3/52/L.2 n'a pas d'incidences financières sur le budget-programme. UN ٣ - الرئيس: أعلن أن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    25. Le PRÉSIDENT dit que le projet de résolution A/C.3/50/L.4/Rev.1 n'a pas d'incidences financières sur le budget-programme. UN ٢٥ - الرئيس: قال إن مشروع القرار A/C.3/50/L.4/Rev.1 لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    22. Le PRÉSIDENT dit que le projet de résolution n'a pas d'incidences financières sur le budget-programme. UN ٢٢ - الرئيس: قال إن مشروع القرار لا يترتب عليه آثار مالية في الميزانية البرنامجية.
    Il n'y a pas d'incidences financières pour les autres organisations appliquant le régime commun étant donné que celles-ci paient déjà les frais de voyage correspondant aux périodes de repos. UN ولا توجد أية آثار مالية بالنسبة لمؤسسات النظام الموحد الأخرى حيث أن تلك المؤسسات تدفع بالفعل تكاليف السفر المتصلة بإجازات الراحة.
    Le projet de résolution n'a pas d'incidences financières. UN ومشروع القرار الحالي ليست له آثار على الميزانية البرنامجية.
    Compte tenu du fait que le projet de résolution n'a pas d'incidences financières supplémentaires, je suis certain qu'il sera adopté à l'unanimité par les membres de cette assemblée. UN وفــي ضـــوء الحقيقـــة التي مفادهـــا أن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار مالية إضافيـة، فإنني واثـــق مـــن أن عضويــة هذه المنظمة ستوافق عليه باﻹجماع.
    L'utilisation de personnel de type I au lieu de personnel de type II n'a pas d'incidences financières et n'entraînera pas d'obligations additionnelles en ce qui concerne le produit des ventes de pétrole. UN وأضافت أن التغيير من الفئة الثانية للفئة اﻷولى من الموظفين المقدمين دون مقابل لا تترتب عليه أي آثار مالية ولن ينطوي على أي زيادة في المسؤولية فيما يتعلق بالعوائد المتأتية من مبيعات النفط.
    Le Président dit que le projet de résolution n'a pas d'incidences financières. UN 1 - الرئيس: قال إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    Le Président dit que le projet de résolution A/C.2/68/L.48 n'a pas d'incidences financières. UN 5 - الرئيس: قال إن مشروع القرار A/C.2/68/L.48 لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    Le Président dit que le projet de résolution n'a pas d'incidences financières. UN 9 - الرئيس: قال إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    Le Président dit qu'il croit comprendre que la Commission souhaite renoncer au délai de 24 heures prévu à l'article 120 du règlement intérieur afin d'examiner le projet de résolution, qui n'a pas d'incidences financières. UN 15 - الرئيس: قال إنه يعتبر اللجنة ترغب في التجاوز عن شرط الأربعة والعشرين ساعة الوارد في المادة 120 من النظام الداخلي من أجل النظر في مشروع القرار، الذي لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    Le Président dit que le projet de résolution A/C.2/68/L.50 n'a pas d'incidences financières. UN 36 - الرئيس: قال إن مشروع القرار A/C.2/68/L.50 لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    Le Président dit que le projet de résolution A/C.2/68/L.49 n'a pas d'incidences financières. UN 39 - الرئيس: قال إن مشروع القرار A/C.2/68/L.49 لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    Le Président dit que le projet de résolution n'a pas d'incidences financières UN 43 - الرئيس: قال إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    Le Président dit que le projet de résolution A/C.2/68/L.51 n'a pas d'incidences financières. UN 48 - قال إن مشروع القرار A/C.2/68/L.51 لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    Le Président dit que le projet de résolution A/C.4/64/L.20 n'a pas d'incidences financières. UN 5 - الرئيس: قال إن مشروع القرارA/C.4/64/L.20 لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    5. Le PRESIDENT invite la Commission à se prononcer sur le projet de résolution figurant dans le document A/C.3/52/L.3, intitulé " Activités consécutives à l'Année internationale de la famille " et fait savoir que ledit projet n'a pas d'incidences financières sur le budget-programme. UN ٥ - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.3/52/L.3 وأعلن أنه لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    27. Le PRÉSIDENT dit que le projet de résolution n'a pas d'incidences financières sur le budget-programme. UN ٢٧ - الرئيس: قال إن مشروع القرار لا يترتب عليه آثار مالية في الميزانية البرنامجية.
    La recommandation relative à l'indemnité mensuelle élargie en cas d'évacuation pour raisons de sécurité et au congé dans les foyers n'a pas d'incidences financières puisqu'elle reflète la pratique que suivent déjà toutes les organisations qui appliquent le régime commun. UN لا توجد أية آثار مالية مرتبطة بالتوصية التي تحكم دفع البدل الشهري الممدد عن الإجلاء الأمني وإجازة زيارة الوطن لأن التوصية تعكس الممارسة المتبعة حاليا في جميع مؤسسات النظام الموحد.
    24. Le PRÉSIDENT dit que le projet de résolution n'a pas d'incidences financières sur le budget-programme. UN ٢٤ - الرئيس: قال إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار مالية في الميزانية البرنامجية.
    41. La PRÉSIDENTE invite la Commission à se prononcer sur le projet de résolution A/C.3/51/L.57 et indique que celui-ci n'a pas d'incidences financières sur le budget-programme. UN ٤١ - الرئيسة: دعت اللجنة الى البت في مشروع القرار A/C.3/51/L.57 وأعلنت أنه لا تترتب عليه أي آثار مالية في الميزانية البرنامجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus