"a poursuivi son examen de la" - Traduction Français en Arabe

    • واصل المجلس نظره في
        
    • واصل المجلس النظر في
        
    À la 4202e séance, tenue à huis clos le 29 septembre 2000 comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a poursuivi son examen de la question intitulée < < La situation au Burundi > > . UN وفي الجلسة 4202، المعقودة بصورة سرية في 29 أيلول/سبتمبر 2000 وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، واصل المجلس نظره في البند المعنون " الحالة في بوروندي " .
    À la 4134e séance, tenue le 4 mai 2000 comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a poursuivi son examen de la question intitulée < < La situation en Sierra Leone > > . UN وفي الجلسة 4134، المعقودة في 4 أيار/مايو 2000 وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، واصل المجلس نظره في البند المعنون " الحالة في سيراليون " .
    À la 4014e séance, tenue le 18 juin 1999, comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a poursuivi son examen de la question intitulée < < La situation en Bosnie-Herzégovine > > . Il était saisi du rapport du Secrétaire général (S/1999/670). UN وفي الجلسة 4014 المعقودة في 18 حزيران/يونيه 1999، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، واصل المجلس نظره في البند المعنون " الحالة في البوسنة والهرسك " وكان معروضا عليه تقرير الأمين العام (S/1999/670).
    À la 4058e séance, tenue à huis clos le 26 octobre 1999, comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a poursuivi son examen de la question intitulée < < La situation en Bosnie-Herzégovine > > . UN وفي الجلسة الخصوصية 4058، المعقودة في 26 تشرين الأول/أكتوبر 1999، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، واصل المجلس نظره في البند المعنون " الحالة في البوسنة والهرسك " .
    A sa 2914e séance, le 28 mars, le Conseil a poursuivi son examen de la question. UN وفي الجلسة ٤١٩٢، المعقودة في ٨٢ آذار/مارس، واصل المجلس النظر في البند.
    À la 4062e séance, tenue à huis clos le 8 novembre 1999, comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a poursuivi son examen de la question intitulée < < La situation en Bosnie-Herzégovine > > . UN وفي الجلسة الخصوصية 4062، المعقودة في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، واصل المجلس نظره في البند المعنون " الحالة في البوسنة والهرسك " .
    À la 4069e séance, tenue le 15 novembre 1999, comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a poursuivi son examen de la question intitulée < < La situation en Bosnie-Herzégovine > > . UN وفي الجلسة 4069، المعقودة في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، واصل المجلس نظره في البند المعنون " الحالة في البوسنة والهرسك " .
    À la 4136e séance, tenue le 9 mai 2000, comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a poursuivi son examen de la question intitulée < < La situation en Bosnie-Herzégovine > > . UN وفي الجلسة 4136، المعقودة في 9 أيار/مايو 2000، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، واصل المجلس نظره في البند المعنون " الحالة في البوسنة والهرسك " .
    À la 4052e séance, tenue le 15 octobre 1999 comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a poursuivi son examen de la question intitulée < < La situation en Angola > > . Il était saisi d'une lettre datée du 11 août 1999, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général (S/1999/871). UN وفي الجلسة 4052، المعقودة في 15 تشرين الأول/أكتوبر 1999 وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، واصل المجلس نظره في البند المعنون " الحالة في أنغولا " ، وكانت معروضة عليه رسالة مؤرخة 11 آب/أغسطس 1999 موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن S/1999/871)).
    À la 4125e séance, tenue le 7 avril 2000 comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a poursuivi son examen de la question intitulée < < La situation en Afghanistan > > . Il était saisi du rapport du Secrétaire général (S/2000/205). UN وفي الجلسة 4125، المعقودة في 7 نيسان/أبريل 2000 وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، واصل المجلس نظره في البند المعنون " الحالة في أفغانستان " ، وكان معروضا عليه تقرير الأمين العام (S/2000/205).
    À la 4149e séance, tenue le 31 mai 2000 comme convenu lors de consultations préalables, le Conseil de sécurité a poursuivi son examen de la question intitulée < < La situation concernant le Sahara occidental > > . Il était saisi du rapport du Secrétaire général (S/2000/461). UN وفي الجلسة 4149، المعقودة في 31 أيار/مايو 2000 وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، واصل المجلس نظره في البند المعنون " الحالة المتعلقة بالصحراء الغربية " وكان معروضا عليه تقرير الأمين العام (S/2000/461).
    À la 4067e séance, tenue le 12 novembre 1999 comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a poursuivi son examen de la question intitulée < < La situation au Burundi > > . UN وفي الجلسة 4067، المعقودة في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، واصل المجلس نظره في البند المعنون " الحالة في بوروندي " .
    À la 4068e séance, tenue le 12 novembre 1999 comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a poursuivi son examen de la question intitulée < < La situation au Burundi > > . UN وفي الجلسة 4068، المعقودة في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، واصل المجلس نظره في البند المعنون " الحالة في بوروندي " .
    À la 4091e séance, tenue le 19 janvier 2000 comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a poursuivi son examen de la question intitulée < < La situation au Burundi > > . UN وفي الجلسة 4091، المعقودة في 19 كانون الثاني/يناير 2000 وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، واصل المجلس نظره في البند المعنون " الحالة في بوروندي " .
    À la 4189e séance, tenue le 23 août 2000 comme convenu lors de consultations préalables, le Conseil de sécurité a poursuivi son examen de la question intitulée < < La situation concernant la République démocratique du Congo > > . Il était saisi d'une lettre datée du 14 août 2000, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général (S/2000/799). UN وفي الجلسة 4189، المعقودة في 23 آب/ أغسطس 2000 وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، واصل المجلس نظره في البند المعنون " الحالة فيما يتعلق بجمهورية الكونغو الديمقراطية " ، وكان معروضا عليه رسالة مؤرخة 14 آب/أغسطس 2000 موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن (S/2000/799).
    À la 4188e séance, tenue le 15 août 2000 comme convenu lors de ses consultation préalables, le Conseil de sécurité a poursuivi son examen de la question intitulée < < La situation en Bosnie-Herzégovine > > . UN وفي الجلسة 4188، المعقودة في 15 آب/ أغسطس 2000، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، واصل المجلس نظره في البند المعنون " الحالة في البوسنة والهرسك " .
    À la 4201e séance, tenue le 29 septembre 2000 comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a poursuivi son examen de la question intitulée < < La situation au Burundi > > . UN وفي الجلسة 4201، التي عقدت في 29 أيلول/ سبتمبر 2000 وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، واصل المجلس نظره في البند المعنون " الحالة في بوروندي " .
    À la 4117e séance, tenue le 22 mars 2000, comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a poursuivi son examen de la question intitulée < < La situation en Bosnie-Herzégovine > > . Il était saisi du rapport du Secrétaire général sur la MINUBH (S/2000/215). UN وفي الجلسة 4117، المعقودة في 22 آذار/مارس 2000، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، واصل المجلس نظره في البند المعنون " الحالة في البوسنة والهرسك " ، وكان معروضا عليه تقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك (S/2000/215).
    À la 4154e séance, tenue le 13 juin 2000, comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a poursuivi son examen de la question intitulée < < La situation en Bosnie-Herzégovine > > . Il était saisi du rapport du Secrétaire général sur la MINUBH (S/2000/529). UN وفي الجلسة 4154، المعقودة في 13 حزيران/ يونيه 2000، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، واصل المجلس نظره في البند المعنون " الحالة في البوسنة والهرسك " ، وكان معروضا عليه تقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك (S/2000/529).
    À la 4145e séance, tenue le 19 mai 2000 comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a poursuivi son examen de la question intitulée < < La situation en Sierra Leone > > . Il était saisi de la lettre datée du 17 mai 2000 (S/2000/446), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général. UN وفي الجلسة 4145، المعقودة في 19 أيار/مايو 2000 وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، واصل المجلس نظره في البند المعنون " الحالة في سيراليون " ، وكان معروضا عليه رسالة مؤرخة 17 أيار/مايو 2000 موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن (S/2000/446).
    A sa 2915e séance, le 29 mars, le Conseil a poursuivi son examen de la question. UN وفي الجلسة ٥١٩٢، المعقودة في ٩٢ آذار/مارس، واصل المجلس النظر في البند.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus