"a présenté la candidature" - Traduction Français en Arabe

    • رشح
        
    • رشحت
        
    • ورشح
        
    • رشحته
        
    • تقدمت بترشيح
        
    • رشّح
        
    • رشّحت
        
    • سمته
        
    Le Conseil a présenté la candidature du Portugal, en vue de son élection par l’Assemblée générale, pour un mandat prenant effet à la date de l’élection et expirant le 31 décembre 1999. UN رشح المجلس البرتغال لكي تنتخبها الجمعية العامة لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩.
    Le Conseil a présenté la candidature des Comores pour élection par l’Assemblée générale, pour un mandat prenant effet à la date de l’élection et expirant le 31 décembre 2001. UN رشح المجلس جزر القمر لكي تنتخبها الجمعية العامة لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠١.
    Le Conseil a présenté la candidature d'Haïti en vue de son élection par l'Assemblée générale pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2010. UN رشح المجلس هايتي لكي تنتخبها الجمعية العامة لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    Il a été informé que le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes a présenté la candidature de M. Felipe Paolillo, Représentant permanent de l'Uruguay auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN وقد رشحت مجموعة دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي السيد فيليب باوليسو، الممثل الدائم لأوروغواي لدى الأمم المتحدة.
    Le Gouvernement de la Fédération de Russie a présenté la candidature de M. Evgueni Deineko à ce poste. UN وقد رشحت حكومة الاتحاد الروسي السيد إيفقويني دينكو لشغل المنصب أثناء الفترة المتبقية من تلك المدة.
    À sa deuxième séance, le 7 février 2006, le Conseil a présenté la candidature d'Israël pour pourvoir l'un des postes qui deviendront vacants. UN ورشح المجلس في جلسته الثانية التي عقدها في 7 شباط/فبراير 2006 إسرائيل لتنتخبها الجمعية العامة لملء واحد منهما.
    Le Conseil a présenté la candidature de la République centrafricaine en vue de son élection par l'Assemblée générale pour un mandat de trois ans prenant effet au 1er janvier 2009. UN رشح المجلس جمهورية أفريقيا الوسطى لكي تنتخبها الجمعية العامة لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2009.
    Le Conseil a présenté la candidature d'Haïti en vue de son élection par l'Assemblée générale, pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2010. UN رشح المجلس هايتي لكي تنتخبها الجمعية العامة لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    Le Conseil a présenté la candidature de la Suisse aux fins d'élection par l'Assemblée générale pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2006. UN رشح المجلس سويسرا لكي تنتخبها الجمعية العامة لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2006.
    Le Conseil a présenté la candidature de la République bolivarienne du Venezuela aux fins d'élection par l'Assemblée générale pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2007. UN رشح المجلس جمهورية فنزويلا البوليفارية لكي تنتخبها الجمعية العامة لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    Le Conseil a présenté la candidature d'Israël aux fins d'élection par l'Assemblée générale pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et venant à expiration le 31 décembre 2008. UN رشح المجلس إسرائيل لتنتخبها الجمعية العامة لفترة تبدأ يوم إجراء الانتخابات وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Le Comité a présenté la candidature de la Jamaïque aux fins d'élection par l'Assemblée générale pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2005. UN رشح المجلس جامايكا لتنتخبها الجمعية العامة لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2005.
    Le Conseil a présenté la candidature de la Suisse aux fins d'élection par l'Assemblée générale pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2006. UN رشح المجلس سويسرا لكي تنتخبها الجمعية العامة لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2006.
    Le Conseil a présenté la candidature de la République centrafricaine en vue de son élection par l'Assemblée générale pour un mandat de trois ans prenant effet au 1er janvier 2009. UN رشح المجلس جمهورية أفريقيا الوسطى لتنتخبها الجمعية العامة لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2009.
    Le Conseil a présenté la candidature d'Israël aux fins d'élection par l'Assemblée générale pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et venant à expiration le 31 décembre 2008. UN رشح المجلس إسرائيل لتنتخبها الجمعية العامة لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Le Gouvernement algérien a présenté la candidature de M. Larbi Djacta pour pourvoir le siège devenu vacant pour le reste du mandat de M. Bouayad-Agha. UN 2 - وقد رشحت حكومة الجزائر العربي جاكطة لملء الشاغر خلال المدة المتبقية من فترة عضوية السيد بوعياد - آغا.
    2. Le Gouvernement de la Fédération de Russie a présenté la candidature de M. Evgueni Deineko à ce poste. UN ٢ - وقد رشحت حكومة الاتحاد الروسي السيد إيفغيني دينيكو لشغل باقي مدة العضوية المشار إليها.
    La région de l’Afrique australe a présenté la candidature de trois de ses juristes internationaux éminents aux élections à la CDI, ce qui indique clairement son attachement au droit international et à son développement progressif. UN وقال إن منطقة الجنوب اﻹفريقي رشحت ثلاثة من فقهائها الدوليين البارزين لانتخابهم لعضوية اللجنة، اﻷمر الذي يدل دلالة واضحة على التزامها بالقانون الدولي وتطويره التدريجي.
    Par sa décision 2010/201 B, le Conseil économique et social a présenté la candidature des six États Membres ci-après aux fins d'élection par l'Assemblée générale, à sa soixante-cinquième session, pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2011 : Algérie, Antigua-et-Barbuda, Bénin, Chine, Érythrée et République de Corée. UN 5 - ورشح المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بموجب الجزء باء من مقرره 2010/201 الدول الأعضاء الـست التالية كي تنتخبها الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2011: إريتريا، وأنتيغوا وبربودا، وبنن، والجزائر، وجمهورية كوريا، والصين.
    Nom et nationalité Groupe national qui a présenté la candidature UN اسم المرشح وجنسيته المجموعة الوطنية التي رشحته
    L'État Partie qui a présenté la candidature d'un membre du Comité du budget et des finances prend à sa charge les dépenses de ce membre afférentes à l'exercice de ses fonctions. UN 15 - تتحمل الدولة الطرف التي تقدمت بترشيح أحد أعضاء لجنة الميزانية والمالية مصروفات ذلك العضو أثناء أدائه لمهام اللجنة.
    k À ses 11e et 15e séances plénières, les 4 mai et 23 juin 2004, le Conseil a présenté la candidature des sept États Membres suivants aux fins d'élection par l'Assemblée générale à sa cinquante-neuvième session pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2005 (décisions 2004/201 C et D). UN (ك) رشّح المجلس خلال جلستيه العامتين الحادية عشرة والخامسة عشرة، المعقودتين في 4 أيار/مايو و 23 حزيران/يونيه 2004، سبع دول أعضاء لتنتخبها الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005 (المقرران 2004/201 جيم ودال).
    167. Pendant l'intersession, le Groupe des États d'Afrique a présenté la candidature de Kenjika Linus Ekedede (Nigéria) au poste de président et le Groupe des États d'Europe orientale, celle de Victor Postolachi (Moldova) au poste de premier viceprésident. UN 167- وخلال فترة ما بين الدورتين، رشّحت مجموعة الدول الأفريقية كنجيكا لينوس إيكيديدي (نيجيريا) لمنصب الرئيس، ورشّحت مجموعة دول أوروبا الشرقية فيكتور بوستولاتشي (مولدوفا) لمنصب النائب الأول للرئيس.
    Groupe national qui a présenté la candidature UN المجموعة الوطنية التي سمته السيد محمد بجاوي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus