c) A prié le Directeur général de poursuivre ses efforts, ainsi que ses contacts avec les États Membres et les anciens États Membres, afin d'assurer le recouvrement des arriérés. | UN | (ج) طلب إلى المدير العام أن يواصل جهوده واتصالاته بالدول الأعضاء والدول السابقة العضوية من أجل تحصيل المتأخِّرات. |
c) A prié le Directeur général de poursuivre ses efforts, ainsi que ses contacts avec les États Membres et les anciens États Membres, afin d'assurer le recouvrement des arriérés. | UN | (ج) طلب إلى المدير العام أن يواصل جهوده واتصالاته بالدول الأعضاء والدول السابقة العضوية من أجل تحصيل المتأخّرات. |
d) A prié le Directeur général de lui faire régulièrement rapport sur l'état des accords de coopération conclus au nom de l'Organisation. | UN | (د) طلب إلى المدير العام أن يقدّم إلى المجلس تقارير دورية عن حالة اتفاقات التعاون المبرمة باسم المنظمة. |
g) A prié le Directeur général de lui rendre compte, à sa vingt-quatrième session, de la mise en œuvre de ces mesures. | UN | (ز) طلب الى المدير العام أن يرفع اليه في دورته الرابعة والعشرين تقريرا عن تنفيذ هذه التدابير. |
n) A prié le Directeur général de faire rapport sur l'application de la présente décision à sa vingt-quatrième session. | UN | (ن) طلب الى المدير العام أن يقدم الى مجلس التنمية الصناعية في دورته الرابعة والعشرين تقريرا عن تنفيذ هذا المقرر. |
À sa treizième session, la Conférence générale a adopté la résolution GC.13/Res.4 sur le multilinguisme à l'ONUDI et A prié le Directeur général de présenter au Conseil, à sa trente-septième session, un rapport sur l'application de cette résolution. | UN | اعتمد المؤتمر العام في دورته الثالثة عشرة القرار م ع-13/ق-4 بشأن تعدد اللغات في اليونيدو، وطلب إلى المدير العام أن يقدم إلى المجلس في دورته السابعة والثلاثين تقريرا مرحليا عن تنفيذ هذا القرار. |
c) A prié le Directeur général de poursuivre ses efforts, ainsi que ses contacts avec les États Membres et anciens États Membres, afin d'assurer le recouvrement des arriérés. | UN | (ج) طلب إلى المدير العام أن يواصل جهوده واتصالاته بالدول الأعضاء والدول الأعضاء سابقا من أجل تحصيل المتأخّرات. |
c) A prié le Directeur général de poursuivre ses efforts et ses contacts avec les États Membres en vue de recouvrer les arriérés de contribution. | UN | (ج) طلب إلى المدير العام أن يواصل جهوده واتصالاته بالدول الأعضاء من أجل تحصيل المتأخرات. |
c) A prié le Directeur général de poursuivre ses efforts, ainsi que ses contacts avec les États Membres et les anciens États Membres, afin d'assurer le recouvrement des arriérés. | UN | (ج) طلب إلى المدير العام أن يواصل جهوده واتصالاته بالدول الأعضاء والدول الأعضاء سابقا من أجل تحصيل المتأخّرات. |
c) A prié le Directeur général de poursuivre ses efforts, ainsi que ses contacts avec les États Membres et les anciens États Membres, afin d'assurer le recouvrement des arriérés. | UN | (ج) طلب إلى المدير العام أن يواصل جهوده واتصالاته بالدول الأعضاء والدول السابقة العضوية من أجل تحصيل المتأخّرات. |
e) A prié le Directeur général de lui faire rapport, à sa dixième session ordinaire, sur le progrès de la transition vers un système fondé sur une seule monnaie. | UN | (هـ) طلب إلى المدير العام أن يقدّم إلى المؤتمر العام في دورته العادية العاشرة تقريراً عن تنفيذ عملية الانتقال إلى نظام أحادية العملة. |
c) A prié le Directeur général de poursuivre ses efforts, ainsi que ses contacts avec les États Membres et les anciens États Membres, afin d'assurer le recouvrement des arriérés. | UN | (ج) طلب إلى المدير العام أن يواصل جهوده واتصالاته بالدول الأعضاء والدول السابقة العضوية من أجل تحصيل المتأخّرات. |
c) A prié le Directeur général de poursuivre ses efforts et ses contacts avec les États Membres et les anciens États Membres en vue de recouvrer les arriérés de contribution. | UN | (ج) طلب إلى المدير العام أن يواصل جهوده واتصالاته مع الدول الأعضاء والدول الأعضاء السابقة من أجل تحصيل المتأخرات. |
d) A prié le Directeur général de tenir pleinement compte de la disposition susmentionnée de l’Acte constitutif pour les recrutements futurs au sein du Secrétariat de l’ONUDI à tous les niveaux, en particulier aux postes d’administrateur; | UN | )د( طلب الى المدير العام أن يأخذ اﻷحكام الدستورية المذكورة أعلاه بعين الاعتبار الكامل في التعيينات المقبلة في أمانة اليونيدو على جميع المستويات ، وخصوصا وظائف الرتب الفنية ؛ |
e) A prié le Directeur général de lui faire rapport, à sa dixième session ordinaire, sur le progrès de la transition vers un système fondé sur une seule monnaie. | UN | )ﻫ( طلب الى المدير العام أن يقدم الى المؤتمر العام في دورته العادية العاشرة تقريرا عن تنفيذ عملية الانتقال الى نظام أحادية العملة. |
h) A prié le Directeur général de poursuivre les consultations engagées avec les États Membres au sujet du renforcement de la représentation hors Siège; | UN | )ح( طلب الى المدير العام مواصلة المشاوارت التي بدأها مع الدول اﻷعضاء بشأن تعزيز التمثيل الميداني ؛ |
h) A prié le Directeur général de poursuivre et d'intensifier l'action menée pour mobiliser des fonds auprès des donateurs actuels et accéder à de nouvelles sources de financement originales; | UN | (ح) طلب الى المدير العام أن يواصل ويعزز الجهود الرامية الى حشد الموارد من الجهات المانحة الموجودة حاليا ومن خلال مصادر أموال جديدة ومبتكرة؛ |
g) A prié le Directeur général de poursuivre ses efforts, ainsi que ses contacts avec les États Membres, afin d’assurer le recouvrement des arriérés et d’incorporer des informations à ce propos dans son rapport au Comité des programmes et des budgets à sa seizième session. | UN | )ز( طلب الى المدير العام أن يتابع جهوده واتصالاته مع الدول اﻷعضاء بغية التحصيل الفعلي للمتأخرات، وأن يورد معلومات عن ذلك في تقريره الى الدورة السادسة عشرة للجنة البرنامج والميزانية. |
La Conférence générale, à sa dixième session, a pris note en les appréciant des informations concernant le cadre de programmation à moyen terme, 2004-2007, qui figuraient dans le document GC.10/14 (GC.10/Res.2) et A prié le Directeur général de faire régulièrement rapport au Conseil et à elle-même à sa onzième session sur l'application de ladite résolution. | UN | أحاط المؤتمر العام علما مع التقدير، في دورته العاشرة، بالمعلومات الواردة في الوثيقة GC.10/14 بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2004-2007 (م ع-10/ق-2)، وطلب إلى المدير العام أن يقدّم تقارير منتظمة إلى المجلس وأن يقدم إلى المؤتمر العام في دورته الحادية عشرة تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار. |